Home / Фэнтези / Сахарный череп / Глава 5. Платье из скорпионов

Share

Глава 5. Платье из скорпионов

Author: Марина Комарова
last update Last Updated: 2024-10-29 19:42:56

— Роза, что-то на тебе лица нет, — заметила мама Замба, глядя на меня поверх очков.

— Карнавал, хлопоты, всего одна чашка кофе, — отмахнулась я, проходя мимо.

Но в коридоре все же глянула на себя в зеркало. Не зря мы сюда его повесили. Как показывает практика, все клиентки норовят заглянуть в него, как при входе, так и покидая «Сахарный череп».

И вот сейчас тоже пригодилось.

Личико бледненькое, глазки мутные, на лбу отпечаток глубокой печали. Печали и осознания, что я понятия не имею, что дальше делать со своим подопечным.

Во-первых, я ожидала несколько другого. Не то чтобы сильно пугал его вид, раны заживут, но все равно как-то не по себе. Во-вторых… господи, это взрослый мужчина, который не слишком расстроен, что умер! Вроде как и хорошо, что не надо оказывать психологическую помощь, но с другой стороны — где гарантия, что помощь не понадобится мне?

Чутье буквально кричало, что он опасен. Что у меня будет масса проблем. Несмотря на помятый вид, от подопечного исходили такие упругие волны странной силы, что становилось не по себе.

А еще вдруг стало ясно: от кого-то подобное я уже ощущала. Только вот от кого?

— Роза, там должна приехать Росита, — затараторила вышедшая с ящиками мишуры Мария. — У нас к встрече все готово.

Я поморщилась и кивнула.

— Спасибо, дорогая.

…только Роситы сегодня не хватало. Юная девушка, дочка мэра Чилама. Сеньорита вселенской красоты и вселенских же запросов к швее.

— Я хочу блистать, сеньорита ди Муэртос. Вы же понимаете, иных вариантов не может быть. Мой костюм должен запомнить весь карнавал.

Ничего не оставалось, как кивать и поддакивать.

Я обожаю сложные задачи. Они вызывают азарт и жажду доказать, что все возможно. Но когда клиент сам не знает чего хочет, а ты должна ему предлагать и предлагать — это утомляет.

Выйдя на улицу, я увидела приближающуюся повозку Паоло. Отлично, ткань сейчас будет. Может, капризной Росите что-то понравится. В конце концов, до Карнавала Мертвых осталось всего ничего.

— О, да благословит вас Муэрте-Катрина, — поприветствовал меня Паоло, останавливаясь рядом. — Как проходит подготовка к Карнавалу Мертвых, Роза?

— Так, словно все эс-калавера вдруг надумали дать клятву барону Замди, — хмыкнула я.

— Поверь, я бы посмотрел на это, — рассмеялся Паоло, спрыгивая на землю.

В свои пятьдесят с лишним он выглядел удивительно недурно. Худой, жилистый, энергичный. Неудивительно, что на него засматриваются разные вдовушки.

Подхватив несколько рулонов, Паоло посмотрел на оставшуюся в повозке коробку.

— Роза, возьми-ка это. Если понравится — подарю.

Я приподняла бровь, однако коробку подхватила. Мало ли… Паоло обычно ерунды не предлагает. Ноша оказалась легкой, внутри что-то шуршало.

Стоило вернуться в мастерскую, как Мария и Марта тут же кинулись к Паоло разбирать ткань.

Воздух тем временем наполнился ароматом кофе. Мама Замба принесла какие-то специфические зерна, а потом сама с утра молола их.

— Что это за жизнь, если ты не можешь себе позволить чашку крепкого кофе и отличную сигару? — говорила она.

Я осторожно поставила коробку на свободный от вещей стол. Хотела было открыть, но что-то остановило. Пусть Паоло сам открывает.

Ко мне подошла мама Замба, держа в одной руке чашку кофе, в другой — сигару. Благодаря умению удерживать пепел в воздухе, она сумела выбить у меня разрешение курить в помещении.

— Что у нас интересного?

— Сейчас Паоло все расскажет, — ответила я, покосившись на него.

Сестры и Шима окружили его, засыпая вопросами. Что ж, им тоже нужен перерыв, пусть пообщаются.

— А как подопечный? — невинно уточнила мама Замба. — Или это подопечная?

Я заколебалась, стоит ли рассказывать. Это в порядке вещей, никто ничему не удивится. Коренные народы вроде вугу способны рожать детей и потом умирать, в отличие от нас. Тех, кто пришел из другого мира после смерти. Ну и эс-калавера тоже живут по своим законам.

— Подопечный, — ответила я, понимая, что скрывать нет смысла. — Появился только вчера.

— Хорошенький? — невинно уточнила она.

Я припомнила разукрашенную физиономию «хорошенького» и закашлялась.

— Надеюсь, не все потеряно, — с пониманием произнесла мама Замба, с трудом сдерживая улыбку. — Но если что, всегда можно попросить Муэрте-Катрину нанести на его лицо вечный макияж.

— Это в крайнем случае, — заверила я. — А вот то, что нам надо идти и регистрироваться — это факт.

— Возьмите вторым именем бога-покровителя дня, — вдруг серьезно сказала мама Замба. — Перед Карнавалом Мертвых важна каждая деталь.

Я задумалась, а потом кивнула. Лишним не будет. Только надо посмотреть, кто там был по Долгому Счету Дней, когда появился подопечный.

— Эй, прекрасные сеньориты, ваша хозяйка себе места не находит! — раздался голос Паоло. — Я не могу больше заставлять ее ждать.

Оказавшись возле нас, поставщик только всплеснул руками:

— Еле вырвался, прошу помиловать!

И тут же подойдя к коробке, открыл ее.

— Ну что, Роза, пригодятся ли тебе такие… украшения?

Глянув на содержимое, я на некоторое время потеряла дар речи.

Это были скорпионы. Лаково-черные, словно вырезанные из обсидиана. Клешни и панцири слабо отражали свет, который, казалось, сам тянулся, чтобы оказаться в плену этой жуткой черноты.

Огненно-алые полосы на боках и хвостах напоминали языки пламени.

Смотреть на это было немножко страшновато. Словно позади меня оказался Максимон и, положив руку на плечо, шепнул проклятие. Обернуться нельзя, а стоять на месте — верный путь к гибели.

Девчонки тоже подошли к нам и теперь заглядывали.

— Ох, страшно-то… — пробормотала Марта.

— Но если клиент захочет, то можно, — возразила Шима, задумчиво глядя на коробку. — Они ведь небольшие, даже на ладони поместится два.

Я хмурилась и размышляла.

В мире, где череп может быть украшением, скорпионом испугать сложно. Но вот смотрю я на этот… подарок и ощущения какие-то странные.

Медленно провела рукой над замершими навеки в коробке скорпионами. Вроде бы ничего такого. Но в то же время кажется, что есть нечто вязкое и тягучее. Оно оплетает пальцы невидимыми нитями и не дает отойти.

— Откуда это у тебя? — тихо спросила я.

— Один из охотников за редкостями подкинул, — хмыкнул Паоло. — Нашел их в пустыне у одного из заброшенных храмов. Собрал и привез, потом отдал мастеру на обработку.

Я все же подхватила одного скорпиона за клешню и приподняла. Мертв. Давно. И держится благодаря смоле и лаку. Действительно всего лишь элемент декора.

Только вот… Я покосилась на Паоло.

— Но ведь ты потратился на обработку. Почему тогда подарок?

Он покачал головой.

— Потому что у меня нет больше знакомых, которые смогут превратить их во что-то дельное. Плюс перед Карнавалом Мертвых принято просить прощения у предков и делать хорошие дела. А я, знаешь ли, набожен.

Услышав последнее слово, мама Замба хмыкнула:

— Роза, бери. Сейчас такое уж время, что хорошее дело вызывает подозрительность, а подарок — вопрос: «Что ты от меня хочешь?».

— Такая жизнь, — философски отметил Паоло.

Я собралась ответить, но заметила в окне мелькнувший экипаж дочери мэра.

— Все по местам, к нам едет богатая и капризная клиентка.

Девчонки поняли без разговоров и метнулись на свои места. Мама Замба хмыкнула и направилась варить кофе для Роситы.

Паоло понятливо кивнул:

— Роза, я пока съезжу к ткачам Сиото, потом вернусь.

После этих слов он испарился так быстро, словно и не стоял тут.

Я сделала глубокий вдох и пошла встречать Роситу. Что ж, Паоло и моих работниц можно понять. Общаться с теми, кто себя считает повыше простых людей, не слишком комфортно. И пусть Росита не тычет этой разницей в лицо, но все равно от подсознательных ощущений никуда не деться.

Она приехала одна. Боевая девушка, двадцать лет, но не признает никакой охраны. Сеньору мэру вечно головная боль: уследить за дочерью, которая так и норовит показать характер. Хотя и дочь она ему так… Но это другая история.

— Добрый день, сеньорита ди Муэртос! — звонко поздоровалась Росита, подходя ко мне.

Белозубая улыбка сверкнула на смуглом лице. В темных глазах азарт. Платье винно-красного цвета идеально облегает фигуру. Черные косы короной уложены на голове. Неудивительно, что парни заглядываются.

— Добрый день, сеньорита ди Лопес, — улыбнулась я. — Проходите, мы вас ждем.

— Как продвигается подготовка к Карнавалу Мертвых?

— С благословения Муэрте-Катрины, — обтекаемо ответила я.

Я хотела ее провести в кабинет для обсуждения, но Росита пожелала говорить в зале швей.

— Вы же знаете, как я люблю смотреть, — невинно произнесла она. — Это же настоящее волшебство, когда из ткани и бусин получается произведение искусства.

Чочмо с тобой, золотая девочка. Хочешь смотреть — смотри. Хотя, конечно, будь кто другой на твоем месте, получил бы отказ. Мы все же не на ярмарке мастеров.

А потом произошло то, чего я больше всего опасалась.

Росита фонтанировала эмоциями, рассказывала, как хочет выглядеть, но при этом… ни капли конкретики.

Я вежливо улыбалась, кивала и чувствовала, что еще чуть-чуть и все — мышцы не смогут стереть эту проклятую улыбку. Так и приду домой. И на этот раз от меня уже шарахнется подопечный.

— Ох, это все так тяжело! — Росита покачала головой и всплеснула ладонями. — Я целыми ночами не сплю, думаю все. А в голову не приходит ничего толкового!

«Может, надо голову заменить? — мысленно отметила я. — Тогда и дело пойдет на лад?»

Но, разумеется, ничего подобного говорить не стала.

— Не расстраивайтесь, сеньорита ди Лопес. Мы обязательно сделаем все в лучшем виде.

Фраза получилась до ужаса казенной, но Росита меня уже не слушала. Взгляд темных глаз был направлен в одну точку. Я не сразу поняла, что она там высматривает.

Обернулась.

Росита в этот же момент вскочила и подлетела к открытой коробке со скорпионами.

— Боги Оутля, что это?

В груди что-то кольнуло. Пронеслось чувство, что не стоило оставлять все это на виду. Однако лицо Роситы было озарено таким восторгом, что не оставалось ничего, как встать и подойти.

Очень надеюсь, что она не попросит нанизать их на нить и сплести что-то наподобие кольчуги. Только вот взгляд темных глаз давал понять, что легко я не отделаюсь.

Поэтому пришлось отвечать:

— Это декоративные скорпионы.

Росита охнула и приложила ладони к разрумянившимся щекам.

— Хочу. Сеньорита ди Муэртос, я хочу с ними платье!

***

— Какая мерзкая рожа, — прокомментировал Чочу.

— На себя посмотри, — раздраженно бросил я, шипя от боли и пытаясь пристроить повязку на глаз.

Нет, определенно человеческая плоть слаба. А при определенных изъянах еще и страшна, как набравшаяся кактусовой настойки Шок-Аху.

Роза ушла на свою работу.

Мне же пока ничего не оставалось, как находиться в доме. Во-первых, мне должны выдать документы. Во-вторых, не исключено, что, выйдя в одиночестве, напорешься на кого-то из старых знакомых. Враждебно настроенных старых знакомых, которые будут не восторге от встречи с тобой.

А еще… как ни крути, но с правым глазом все же проблемы. Я был слишком оптимистичен, решив, что раз тело почти новенькое, то и все мои увечья в прошлом. Видимо, Тьелль обладает какими-то особенными силами. И что забрал, то забрал. Сволочь.

В остальном доставшаяся мне оболочка была вполне годной. Когда сойдут синяки и опухоль, то будет даже симпатично. Единственное, что было и так понятно: мне досталось тело северянина. Ничего общего с жителями того же Чилама. Светлая кожа, почти белые волосы длиной почти до плеч. Какая-то вязь татуировки на правом плече. Что она значит — убейте, не знаю.

Кем был хозяин этого тела в прошлой жизни? Не прихватил ли он сюда какой-нибудь кармический долг, который будет тянуться за мной и тут? Не то чтобы я хорошо разбираюсь в том, как сюда являются подопечные, но сам факт.

Чужое тело — это не просто одежда. Тут могут быть сюрпризы, которые потом заставят серьезно понервничать.

«Придется после получения имени и документов все же сходить в местные храмы, — мелькнула мысль. — Придется хоть с кем-то договориться о сотрудничестве. Ну или… если ничего не вызовет доверия, попробую вызвать Максимона. Он обмануть и надурить пытался еще на заре нашей дружбы, однако… это скорее было забавной игрой, чем желанием причинить вред».

Отвернувшись от зеркала, я посмотрел на Чочу. Тот довольно ухмылялся.

Пока Розы не было в доме, он показывал свой отвратительный характер во всей красе.

— Ну, каково, Тиош, оказаться в теле смертного?

— Получше, чем в Шибальбе, — ответил я.

Потом шевельнул пальцы, пытаясь вызвать привычные зеленые искры. Миг — едва заметная изумрудная рябь. И тут же ничего нет.

Дело дрянь.

Как восстанавливаться?

Легкая паника подступила к горлу. Осознавать, что растерял все, что мог, было неприятно.

Мотнув головой, приказал себе успокоиться. Тихо. Ничего не начинается и ничего не заканчивается, все находится в бесконечном круге трансформации. Значит, если я потерял что-то сейчас, то непременно отыщу нечто равноценное в будущем.

— Все плохо? — поинтересовался Чочу.

Пусть он не мог читать мыслей, но прекрасно видел выражение моего лица.

— Не слишком хорошо, — кивнул я. — Мне нужно восстанавливать форму.

Возле черепа тут же появилась сигара, которая спустя миг оказалась в его зубах. Воздух наполнился ароматом нуа-нуа. Так-так, мало того, что никого не уважает, жрет без меры, так еще и дымит как дрянной костер, в который бросили мертвую сакуйю.

Первыми пошли в ход книги. У Розы оказалась отличная библиотека. От кого бы она ей ни досталась, спасибо.

Только вот беда, ничего про колдовство, магию и богов. Все больше книги по швейному ремеслу, растениеводству, медицине, энциклопедии и путеводители по Оутлю. Ну и еще художественная литература: детективы про эс-калавера. Даже ни одного романчика про жаркие чувства. Непривычно.

Я плюхнулся в кресло и постучал пальцами по крышке стола.

Провал, Тиош. Думай-думай-думай. Все не просто так. Если тут дверь закрыта, нужно срочно искать окно.

Мой взгляд упал на синюю книгу с тисненной золотом обложкой. Так, а что тут выглядывает у нас?

Подцепил пальцами уголок картонного прямоугольника и вытянул на волю. О как, Долгий Счет Дней, он же цолькин. Календарь древних народов, одних из тех, с кем когда-то воевали пропавшие ольтеки.

Огромный круг, разделенный на треугольники. В каждом треугольнике — свой символ. День-знак, кин по Долгому Счету Дней. Тридцать кинов — один тун. Двенадцать тунов — один вактун. Двенадцать вактунов — один мшктун. Мшктун — цикл, когда солнце обходит по кругу весь Оутль и мир погружается во тьму. Приходит Самая Долгая Ночь. Никто не знает, сколько она длится. Но именно в это время случаются все перемены. И могут они быть как хорошими, так и плохими.

В такую ночь пришли и мы с Максимоном. Не помня прошлого, но стремясь в будущее. Ну и Нантат. Только вот мы всегда прекрасно понимали: Нантат рядом просто из-за какого-то совпадения. Озеро Предков и два оболтуса с необычными возможностями очень плохо сочетаются.

Так, а что тут? У каждого кина есть свой покровитель. Может, хоть тут будет подсказка?

Я скользнул пальцами по рифленой поверхности цолькина.

— Шестой кин Дождливого Ягуара, — раздался голос Чочу, который тут же возник на столе. — Я предложил Розе обвести его в Долгом Счете Дней, как день, когда пропало наше спокойствие.

— Ты до ужаса заботлив, — заметил я. — Может, тогда освободишь меня от рыскания по энциклопедии и скажешь, кто покровитель этого кина?

— Легко!

— И кто?

— Тиош Нефритовая Маска.

Я потер подбородок, откинувшись на спинку кресла. Надо же как…

Неожиданно, конечно, но весьма любопытно. Меня помнят. Как подсказывает память, второго Тиоша в Оутле не было. Во всяком случае… такого, чтобы можно было назвать Нефритовой Маской.

Не секрет, что местные жители к нефриту относятся с особым почтением. Этот камень обязательно находится на телах тех, кто приходит в Оутль. Нефрит умеет аккумулировать силы, которые идут из других миров. Поэтому и древние правители этих мест, в особенности народ ольтеков, предпочитали носить нефритовые маски во время ритуалов и даже уносили с собой в могилы. Считалось, что нефрит — символ жизни. Он поможет уберечься во враждебно настроенном мире Шибальбы.

Максимон Отец Земной и Тиош Нефритовая Маска. Идеальная пара. Не зря эти два прозвища закрепились за нами куда быстрее остальных.

Чочу наблюдал за мной. Попыхивал сигарой и довольно скалился.

Злорадствует, сволочь.

Что ж, его можно понять. Наречь себя собственным же именем — маскировка так себе. С другой стороны, вряд ли мои недруги подумают, что я настолько идиот, чтобы не попытаться скрыться и не попытаться спрятать истинную суть. Или все же идиот?

— Что будешь делать, Тиош? — невинно поинтересовался он.

— А что посоветуешь? — не растерялся я.

Ответить Чочу не успел, потому что в этот момент возле дома раздались женские голоса. Один однозначно принадлежал Розе, а второй… Явно немолодой женщине, такой… низкий, с бархатной хрипотцой.

— Оу-оу, я сваливаю, — сообщил Чочу и рассыпался десятками алых искр.

«Запомнить — никогда не брать череп с собой в разведку, — философски отметил я. – При появлении любой опасности только и поминай как звали».

Дверь открылась, на пороге появилась Роза с какой-то коробкой в руках.

— Я дома! — крикнула она.

За Розой вошла темнокожая женщина в оранжево-зеленом наряде. Причудливо закрученный жгутами платок покрывал ее голову. Массивные серьги из разрисованных камешков свисали до самых плеч. Несколько ожерелий покоились на большой груди. Если надумать танцевать с такой дамой ритуальный танец вугу под полной луной, то потом не будет отбоя от местных божеств.

Последние любят, чтобы женщина была в теле. Звенящие кости — это для эс-калавера.

Женщина была не молода. Переступила порог благородного шестидесятилетия, если чутье мне не отказывает. А оно не отказывает.

Она увидела меня. Оглядела с ног до головы. Будь я простым человеком, ощутил бы себя нашкодившим мальчишкой.

— Роза, дорогая, это он?

Снова этот голос; кажется, словно кто-то в храме Максимона решил ударить в огромный колокол.

— Он, — кивнула Роза и посмотрела на меня.

Кажется, моя хозяйка в неком замешательстве.

— Это мама Замба, моя сотрудница. А это… мой подопечный, он…

— Тинаш, — тут же нашелся я, переиначив имя на манер вугу.

Роза удивленно приподняла брови.

Я обезоруживающе улыбнулся:

— Пока ты работала, я полистал книги из этих огромных шкафов и внезапно вспомнил это имя. Понятия не имею, откуда оно мне известно. Но… оно мне долго не давало покоя, и поэтому… можно ли мне записать его в документах? Кажется, мое прежнее имя было именно таким. Или чем-то очень похожим.

Где-то за спиной гнусно рассмеялись. Нет. Заржали.

Ставлю свой череп, что это — Чочу. Скрылся от глаз гостьи и потешается.

— Роза, кажется, из него может что-то получиться. Как только снимешь с него все лишнее…

Я невольно закашлялся.

— Я про повязку, молодой человек, — не смутилась мама Замба, — пригласи меня еще раз домой, Роза.

После чего она вдруг быстро подошла ко мне. Настолько стремительно, что я не успел сделать шаг назад.

Черные, как ночь над Шибальбой, глаза внимательно смотрели на меня. На секунду ноздрей коснулся запах табака и хорошего рома. Такой приятный, что даже у меня пошла голова кругом.

Коричневые пальцы, унизанные крупными перстнями, легонько ткнули меня в грудь.

— Из тебя определенно будет толк, — заметила она. — Жалко, не понять какой. Если понадобится, разыщи меня на западе Чилама, в Нкрума-Эйо, дом тридцать пять за лавкой лунганов.

— Благодарю за приглашение, мама Замба, — улыбнулся я.

Только вот даже по одному моему глазу она поняла, что это не благодарность простого смертного. В лице не изменилась, но пальцы с моей груди сразу же соскользнули.

Очень интересно. Мама Замба почувствовала меня? Не полностью, но явно что-то уловила. Что ж, сейчас такая ситуация… от возможной помощи отказываться не стоит. Особенно, если кто-то из вугу тебя позвал сам.

— Вы так и будете пялиться друг на друга? — неожиданно нарушила все очарование момента Роза.

— Дорогая, как не пялиться, когда такая диковинка? — пожала плечами мама Замба и отошла к ней.

— Хочешь, передам? — проворчала Роза, поставив кофе на плиту.

— Упасите меня милостивая Чочо-Тайя! Четвертый мужчина в доме? Нет, нет, нет и еще раз нет!

— Может, еще и опись имущества составите? — не смог смолчать я.

М-да, тяжела доля простого смертного. Тебя тут чуть ли не перепродали, а ты толком и возразить не можешь.

Мама Замба скользнула по мне задумчивым взглядом, остановившись там, где располагалось все то, чем мужчина так гордится в любом из миров.

— Я уже не в том возрасте, поэтому пускай этим займется Роза. Рано или поздно это все равно случится, если мужчина и женщина оказываются в замкнутом пространстве. Но я с удовольствием послушаю ее рассказ… Или твой, Тинаш.

Related chapters

  • Сахарный череп   Глава 6. Совет богини смерти

    Документы мы получили быстро.Роза разбудила меня в пять утра и поставила перед фактом: собираемся.В двухэтажном доме, выкрашенном в жизнерадостный коралловый цвет, располагалась местная конторка по оформлению подопечных.Смуглая и… кхм… широкая во всех смыслах сеньора посмотрела на меня поверх очков и покачала головой. Потом сунула Розе бланки и велела:— Заполняйте.Я в это время осмотрелся. На стене портрет статного мужчины лет этак пятидесяти. Родриго ди Лопес. Мэр Чилама. Шкафы-шкафы-шкафы, полки, учетные книги, папки, стопки бумаг.И пыль, словно в пустыне на краю Шибальбы. Кажется, в таких местах ничего не меняется. И не имеет значения, пришел ты в Самую Долгую Ночь или только вчера.Через некоторое время мы вышли на улицу. Я стал законным жителем городка Чилам. Теперь мое имя Тинаш ди Муэртос. Пожалуй, неплохо.— Тебе не идет это имя, — вдруг выдала Роза.Солнце палило так сильно

  • Сахарный череп   Глава 7. Тьма в шкафу

    У меня в доме мужчина.Что с ним нужно делать? Ну, кроме того, что не забывать вовремя покормить.Я пересыпала крупные розовые бусины из коробки в ладонь. Хорошие штучки, крепкие. Такие можно нашить на любое платье, вида не потеряют.Взгляд сам упал на деньги, оставленные сеньорами Родагес. Все остались довольными до беспредела, тарахтели безостановочно, благодаря меня за «просто ослепительные карнавальные платья».Сейчас отсчитаю зарплату девочек. Остальное делим на закупку материала и откладываем на будущее.Однако я так и не прикоснулась к монетам. Вместо этого уставилась на бусины.Мужчина. В. Моем. Доме.Как-то я совершенно не подготовилась к тому, что со мной окажется взрослый человек. Казалось бы, утри свои сопли, Роза ди Муэртос, подбери юбки и прыгай до неба. Взрослый и самостоятельный! Человек, который вполне может о себе позаботиться. Но… ведь это не ребенок, которого можно занять учебой или игрой. Или пр

  • Сахарный череп   Глава 8. Совет Дома Пламени

    Девятый кин Дождливого Ягуара по Долгому Счету ДнейВ Шибальбе было жарко.Вполне нормально для места, где земля горит под ногами. В Доме Пламени шел совет. Старейший мужчина, Тах-Шец, что-то прошептал над раскаленной головней и бросил ее в центр ритуального круга. Огонь цвета свежей крови полыхнул так ярко, что даже Ичтли, бог дождя, прикрыл глаза.Он не зря выбрал место подальше от пламени. Старейшие мужчины и женщины великих Домов Шибальбы были обеспокоены. И пусть нефритовые маски скрывали их лица, Ичтли прекрасно видел более рваные, чем обычно, движения и слышал резкие слова.— Мы собрались здесь, чтобы обсудить беду, — произнес Тах-Шец.Его голос напоминал треск горящих ветвей. Каждое слово — смоляной дым. Он слетает с губ и сплетается с ароматным дымом костра.Старейшие мужчины и женщины сидят в первом круге. Места за их спинами занимают члены Домов.Такие, как Ичтли — те, кого

  • Сахарный череп   Глава 9. Черное курящее зеркало

    Я была настроена очень решительно.Во-первых, это укуренное зеркало. Тьфу, курящее. Нечто, что, оказывается, находилось совсем рядом и постоянно наблюдало за происходящим.— Роза, лучше вытащить зеркало куда-то подальше, — быстро тараторил Чочу, пока мы стояли в коридоре. — Это артефакт неведомо какой силы. Сомневаюсь, что он негативно настроен. Такие штуки обычно делают плохо сразу, а не ждут много лет. Но даже если кто зайдет в гости, лишние разговоры не нужны.Я чуть нахмурилась.Есть чердак. Во всяком случае, я не буду нервничать, что кто-то пялится на меня ночью.— Роза… И Тинаш… он не простой подопечный. С ним нужно тоже разобраться. Иначе неизвестно, до чего он может договориться с зеркалом.Пару мгновений я обалдело смотрела на Чочу, пытаясь состыковать одно с одним. Не простой… Как?Хотя, Роза, перестань тупить. То, что он умеет нечто, не подвластное обычным людям, ты видела собств

  • Сахарный череп   Глава 10. Карнавал Мертвых

    Сюрприз пах табаком, кофе и кровью.Прямо на пороге моего дома, озаряемый всполохами молний, стоял Максимон.Шляпа скрывала часть лица. В пальцах слабым огоньком горел кончик сигары. Ароматный дым медленно поднимался к небу, словно брошенные в костер благовония.Дождь начался настолько неожиданно, что я только и успела, что подхватить длинную юбку и рвануть по лужам вперед. Видимо, Ичтли — бог дождя — снова куда-то умотал, оставив своих непутевых помощников-ичтланов одних. А они ребята простые: видят горшки с небесной водой — опрокидывают их на землю.Поэтому, когда, мокрая и злая, я обнаружила у двери Максимона, настроение никак не улучшилось.Мужчина слова прямо.Память услужливо подкинула его слова: «Времени тебе до Карнавала Мертвых». А Карнавал Мертвых — завтра.— Доброй ночи, прекрасная сеньорита ди Муэртос, — произнес он голосом, от которого по спине пробежали мурашки.Это

  • Сахарный череп   Глава 11. Серьезные обвинения

    Темнота была вязкая и обволакивающая.Казалось, что я нахожусь в какой-то яме, наполненной тягучей жижей, из которой невозможно выбраться.Попыталась пошевелиться, но ничего не вышло. Беспокойство тут же захлестнуло волной. Страх сжал горло.Чудовища… Карнавал Мертвых… Где я?— Ну-ну, сеньорита ди Муэртос, не надо так нервничать, — раздался рядом низкий мужской голос с успокаивающими нотками. — Все хорошо.Я резко распахнула глаза и поняла, что нахожусь… на постели. Точнее, больничной койке. Кругом светло, спокойно и весьма уютно. Возле меня стоит жилистый невысокий мужчина в белом халате. Седина серебром высветлила пряди в его смоляной гриве. Серые глаза придирчиво осматривают меня.— Доктор Родагес к вашим услугам, — сообщил он. — Как вы себя чувствуете?— Вы родственник… — брякнула я совсем не то, что надо было ответить.— Родственник, —

  • Сахарный череп   Глава 12. Пропавшие следы ольтеков

    — Хоть пара дней тут будет спокойной? — мрачно изрек я, глядя на простиравшуюся внизу долину.Стоило только очнуться в темной пещере, куда меня занесло после Яяухкуи, как стало ясно: где я — непонятно.Это было… красиво. Сочная зелень, золотистые здания, ступенчатые пирамиды, увенчанные слепящими глаза навершиями. На горных уступах трудолюбивые крестьяне вырубили террасы, где теперь выращивали овощи и фрукты.Вроде бы ничего такого, просто город Оутля. Однако… если присмотреться, то сразу становится ясно: слишком много золота. Слишком ярко горят стены храмов. Клянусь своим черепом, дороги к ним будут выложены цветной мозаикой, над которой сидели лучшие мастера.Но даже не это так впечатляет. А то, что даже отсюда видны громадные головы, высеченные из камня. Высотой в два моих роста, а то и больше. И смотрят они не слепыми глазами мертвого камня, как те, которые еще остались возле Чилама и Теоутикана, а ослепляют зеленым, си

  • Сахарный череп   Глава 13. Боги против змей

    — В доме никого нет, — мрачно заметил Харукан.Впрочем, можно было и не говорить. В окнах не горел свет. И при этом появилось четкое ощущение: хозяев нет.Ичтли не мог объяснить, откуда оно взялось, но сейчас было не до этого.— Твой Алехандро ничего не напутал? — поинтересовался Шбаланке, срывая черимойю с дерева и разламывая пополам. — Здесь нет людей.И правда. Дом Розы ди Муэртос пустовал минимум целый кин.— Не хочется думать, что она не вернулась после Карнавала Мертвых, — проворчал Харукан. — Так мы не найдем никаких следов.Словно в насмешку сверкнула молния, заменявшая ему ногу. Харукан прошипел какое-то ругательство. Ичтли и Шбаланке понимающе переглянулись, едва сдерживая усмешки.Нравилось им или нет, но Совет Дома Пламени принял решение: уничтожить Собирателя Крови любым способом. А заодно, пока будет крутиться заварушка, устранить несколько… мешающих фи

Latest chapter

  • Сахарный череп   Глава 20. Новая легенда

    Двадцать шестой кин Снежного Орла по Долгому Счету Дней— Чтоб я еще раз послушался вас и пошел сюда, — ворчал Чочу, глядя на гомонящих людей.Денек выдался вполне жарким, несмотря на сезон Снежного орла. В помещении и вовсе было душно. И очень шумно. Все спорили, обсуждали, толкались и желали прорваться к принимавшим голоса.— Послушаешься как миленький, — шепнула я, с трудом сдерживая улыбку.Выборы в Чиламе в этот раз и правда вышли не такими, как обычно. Прошлый мэр отошел в Шибальбу, и город остался бесхозным. Такое положение дел оставаться неизменным не могло, поэтому городской совет начал спешно выставлять новых кандидатов. Были и вугу, и эс-калавера, и чиламцы и… даже те, кто не собирался становиться главой города.— Как думаешь, он своего добьется? — шепнул мне Тиош, аккуратно складывая лист голосования.— Думаю, да, — кивнула я. — Он вообще&helli

  • Сахарный череп   Глава 19. Последняя смерть Собирателя Крови

    Это переходило все границы.Я не собирался теперь выяснять, что произошло в далеком прошлом. Перед глазами находился полуразрушенный храм. Забрать Розу. Выжечь все подчистую, вместе с Собирателем.С нами поддержка. Такая, о которой только можно было мечтать. Пока мы сюда неслись, Муэрте-Катрина рассказала историю. Историю, от осознания которой сразу сделалось дурно. Первая богиня, которая прошла через Пирамиды Мертвых. Создательница эс-калавера. Дочь… Дочь Собирателя Крови. Мятежная и дерзкая Шкик Госпожа Кровь, та, которая не побоялась гнева отца и ушла на землю.В голове все укладывалось с трудом.Я только и мог, что обернуться назад и глянуть на Шбаланке, Ичтли и Харукана. Шбаланке… ее сын. Хоть обычно они об этом молчали. Но сейчас стало проявляться какое-то сходство. Они похожи. Действительно похожи.От этого странного осознания желание уничтожить Собирателя стало еще больше. Ибо для него кровь — всего лишь пу

  • Сахарный череп   Глава 18. Их было трое

    Ветер дул в лицо, квадратные нефритовые серьги холодили шею. Плащ с перьями развевался за спиной.Ичтли легко опустился на землю. Отыскал взглядом две фигуры: лежащую на земле в темном тумане и склонившуюся над ней в зеленом свечении.Тиош позвал на помощь. Значит, и правда что-то серьезное. К тому же… да. Серьезное. Что-то никогда не было такого, чтобы Максимон лежал на земле без движения.Ичтли быстро подошел к друзьям. Тиош поднял на него взгляд. Правый глаз тускло светился ядовитой зеленью, брови сведены, губы поджаты в одну линию.— Он не приходит в себя, — глухо сказал он. — Я все перепробовал, но мои силы словно падают в никуда. Хреновый из меня целитель.Горечь, которая слышалась в его голосе, была настолько неожиданна, что Ичтли стало не по себе. Тем не менее, он нахмурился и присел рядом. Быстро оценил ситуацию: Максимон слабо дышал и по цвету лица сравнялся с белым полотном.Неудивительно, что Тиош отчаялс

  • Сахарный череп   Глава 17. Шкик Госпожа Кровь

    Яяухкуи задумчиво смотрел на воронку, которая образовалась на месте «Сахарного черепа». Да уж. Не умеет мальчик контролировать силу, не умеет. Правда, она у него чуть больше суток, но все равно. Смотреть надо, когда рушишь чужие… рабочие места.Роза не погладит его по головке. Эх… жаль нет прежней хозяйки, госпожи Чералани. Она бы мигом порядок навела. Роза пока еще не доросла.— Подними меня, — проскрежетал он. — Надо осмотреться.— Тебе мало? — раздался насмешливый голос папы Легбэ.Тем не менее, уцелевший осколок зеркала медленно поднялся. Яяухкуи не обладал силой, чтобы спокойно разгуливать по Чиламу. Хотя и очень хотелось. Но пока что была возможность только сосредоточить энергию в зеркале. Надо ж было порезвиться этим проклятым змеям Собирателя, чтобы разломать дом Розы, да еще и уронить зеркало. Натурально сволочи!Да уж. «Сахарный череп» отстраивать заново. Жаль. Было непло

  • Сахарный череп   Глава 16. Захоронение в «Сахарном черепе»

    Рука дрогнула, фиолетовая линия пошла по щеке вкривь.Тихо ругнувшись, я поправила рисунок.В зеркале отражалась девушка с выбеленным лицом, покрытыми красными и фиолетовыми узорами щеками и лбом. Маска эс-калавера. Маска поклонников Муэрте-Катрины.Черные волосы убраны в тяжелый узел. Голову украшает венок из роз. Кровавых роз. Под цвет платья, которое благоразумно будет скрыто темным плащом.Закончив нанесение макияжа, я еще раз мрачно посмотрела на себя. Что ж… это лучшее, что можно было придумать.Нужно попасть в ателье. Но разгуливать без маскировки — это сразу оказаться в лапах офицеров управления.Сразу пришла мысль: уговорить колдунов накинуть на меня личину. Но оказалось, что дело это очень муторное. И долго колдовство не продержится.— Я смогу сделать так, чтобы не обращали внимание, — сказал Нганг. — Но полностью изменить облик — тут надо звать всех лунганов Чилама. Мы не боги и не волше

  • Сахарный череп   Глава 15. Тиош, прошлое, Отец Земной

    Я чудовищно устал.Как птенец чочмо, который выпал из гнезда и теперь не знает, как вскарабкаться назад по стволу гуары.Яяухкуи, раздери его койоты, вкачал в меня какую-то дикую силищу. Она плескалась словно Мексианское море, грозя потопить все случайно заблудшие корабли. А потом пнул назад, не понадобился даже якорь с кровью для возвращения.Змеиных тварей у дома Розы я уничтожил с удовольствием. Почти физически ощутимым. Но не рассчитал немного, в результате чего оказался в лапах Максимона. Отец Земной был не в духе. Не слишком похоже на встречу старых добрых друзей. Однако мне все же удалось уловить, что после первой попытки вытрясти из меня мозги, настроение Максимона гармонично зависло между беспокойством и желанием придушить. Это уже что-то.Слава Ичтли, он вызвал живительный дождь, который чудесным образом привел меня в чувство.То, что искать Розу нужно у кого-то из знакомых, было ясно так же, как и то, что в ее доме больше нельзя жить. Хо

  • Сахарный череп   Глава 14. Ритуал и совет Замди

    Я сидела в плетеном кресле-качалке и бездумно смотрела в окно.Случилось. Роза ди Муэртос все же продала своего подопечного.Я поморщилась, захватила горсть орехов из стоящей на подоконнике миски. Мама Замба позаботилась обо мне, принеся потрясающую выпечку с ягодами, орехи, шоколад… В общем, гору сладостей, которые должны помочь зарядить организм энергией.Я покатала орешки между пальцами.Разрази гром этого Собирателя Крови! Из-за него я не могу появиться дома уже сутки! Чочу там, должно быть, сходит с ума от беспокойства. Ну и немного от голода. Потому что конец света — концом света, а пожрать — святое.Нганг и Таонга запретили мне вообще покидать дом. В принципе.И хоть мне отчаянно хотелось к себе, умом я прекрасно понимала: колдуны правы. Заявиться туда в любой момент могут не только потусторонние твари, но и… тоже твари, но вполне обычные. Вряд ли Фернандес примет с радостью, что его швырнули в стенку. Столь

  • Сахарный череп   Глава 13. Боги против змей

    — В доме никого нет, — мрачно заметил Харукан.Впрочем, можно было и не говорить. В окнах не горел свет. И при этом появилось четкое ощущение: хозяев нет.Ичтли не мог объяснить, откуда оно взялось, но сейчас было не до этого.— Твой Алехандро ничего не напутал? — поинтересовался Шбаланке, срывая черимойю с дерева и разламывая пополам. — Здесь нет людей.И правда. Дом Розы ди Муэртос пустовал минимум целый кин.— Не хочется думать, что она не вернулась после Карнавала Мертвых, — проворчал Харукан. — Так мы не найдем никаких следов.Словно в насмешку сверкнула молния, заменявшая ему ногу. Харукан прошипел какое-то ругательство. Ичтли и Шбаланке понимающе переглянулись, едва сдерживая усмешки.Нравилось им или нет, но Совет Дома Пламени принял решение: уничтожить Собирателя Крови любым способом. А заодно, пока будет крутиться заварушка, устранить несколько… мешающих фи

  • Сахарный череп   Глава 12. Пропавшие следы ольтеков

    — Хоть пара дней тут будет спокойной? — мрачно изрек я, глядя на простиравшуюся внизу долину.Стоило только очнуться в темной пещере, куда меня занесло после Яяухкуи, как стало ясно: где я — непонятно.Это было… красиво. Сочная зелень, золотистые здания, ступенчатые пирамиды, увенчанные слепящими глаза навершиями. На горных уступах трудолюбивые крестьяне вырубили террасы, где теперь выращивали овощи и фрукты.Вроде бы ничего такого, просто город Оутля. Однако… если присмотреться, то сразу становится ясно: слишком много золота. Слишком ярко горят стены храмов. Клянусь своим черепом, дороги к ним будут выложены цветной мозаикой, над которой сидели лучшие мастера.Но даже не это так впечатляет. А то, что даже отсюда видны громадные головы, высеченные из камня. Высотой в два моих роста, а то и больше. И смотрят они не слепыми глазами мертвого камня, как те, которые еще остались возле Чилама и Теоутикана, а ослепляют зеленым, си

DMCA.com Protection Status