В ночном небе все еще моросил дождь. В коридоре ярко горел свет. Я поцеловала Закари в подбородок и услышала, как он тихо сказал: «Дорогая, мы поженимся, как только вернемся в Ву-Сити?»Я был ошеломлена. Я мягко спросила: «Ты делаешь мне предложение?»Прошлой ночью он все еще спрашивал, хочу ли я выйти за него замуж.Он использовал слова «ты хочешь». Это показывало, что он пытался уловить чувство надежды в своем состоянии депрессии.Наконец он смог сказать: «Мы поженимся, как только вернемся в Ву-Сити?» И попросил моего ответа уважительным тоном.Он поджал губы и улыбнулся. Он посмотрел на меня своим обжигающим взглядом и ответил: «Ты хочешь простого предложения?»Я недовольно надула губы: «Как это может быть просто?»Закари хотел что-то сказать, но снаружи резиденции послышался осторожный голос: «Хозяин, ужин готов. Мадам послала меня пригласить вас и мисс Шоу на ужин».- Ммм. Ты можешь отправиться туда первой.Шаги за пределами резиденции стихли. Закари отпустил меня и поше
Во дворе все еще моросил дождь. Я не хотела никуда идти без присутствия Закари. Мои пальцы крепко вцепились в край платья. Я не знала, что делать.Посланник знал о моих опасениях и о том, что я жду возвращения Закари. Он низко поклонился и попытался соблазнить меня своим низким голосом.- Мисс Шоу, старый господин хотел встретиться с вами, потому что хотел передать вам что-то важное.Я попыталась сдержать тревогу в своем сердце и спросила: «Что именно?»Он ответил: «Кое-что в пользу мистера Шика».Если это касалось Закари, то почему они искали меня?Я прямо сказал: «Мы можем подождать, пока Закари вернется, и только тогда ...».Посыльный все еще вежливо кланялся,но прервал меня: «Мисс Шоу, это связано с безопасностью мистера Закари. Как отец, старый господин обеспокоен. Он хотел, чтобы вы помогли ему вести досье». Что бы я ни говорила, он мог понять из моих ответов. Оказалось, что отец Закари все равно хотел меня видеть. Они хотели скрыть это от Закари. Должно быть, это было с
Я была поражена, так как не ожидала от него такого вопроса.- Я девушка Закари, - вежливо ответила я, - а ты его отец.Когда я упомянула Закари, выражение его лица стало немного мрачным.- А,- подружка Зака.Я кивнула. Я вспомнила свою первую встречу с директором Греггом. В тот раз он пришел ко мне на встречу по собственной инициативе. Когда я столкнулась с ним лицом к лицу, я была очень великодушна и вела себя спокойно, в отличие от нынешней меня, которая действительно нервничала.В конце концов, я была глубоко тронута предупреждениями Шона и моего помощника. Они продолжали говорить мне, насколько пугающей была семья Шик. Когда я столкнулась с бывшим главой семьи Шик, я не могла не нервничать.Он перестал упоминать Закари. Вместо этого он помахал мне рукой и сделал знак подойти к нему. Я с сомнением посмотрела на Уэйла. Последний сказал с доброй улыбкой: «Мисс Шоу, старый господин хочет вас почувствовать».Это была наша первая встреча, и его действия были неуместны для меня.Х
Откуда отец Закари знал мою мать? Я в замешательстве взглянула на него. Уэйл увидел, как я забеспокоилась, и быстро объяснил: «Господин принял вас за мистера Шика».Я мгновенно пришла в себя, когда посмотрела на старого господина. Он был не в том душевном состоянии. Когда я хотела встать, он вдруг крепко схватил меня за руки. - Твоя мать была сильной и доброй, но на протяжении всей моей жизни… Я не был способен подарить ей единственную любовь! - выдохнул он. - Дитя, я встретил твою мать в Городе Ву. Этот мрачный город, в котором круглый год часто шел дождь и снег. Мне не понравился город, но… Я влюбился в этом городе в одного человека.Я часто слышала от пожилых людей, что, когда человек приближается к смерти, наступает внезапная ясность или кратковременное счастье. Когда человек был близок к смерти, он вспоминал прекрасные моменты, которые у него когда-то были. Я почувствовала внезапный прилив грусти, когда пристально посмотрела на старого господина. Среди пожилых людей он с
- Я сохраню файл от его имени, - ответила я.Уэйл улыбнулся. Затем он внезапно спросил: «Где кольцо?»Перед смертью отец Закари подарил мне кольцо. Я держала его в своей сумочке.- Хочешь, я тебе покажу? - искренне спросила я.В ответ Уэйл покачал головой.Мисс Шоу, это самая важная вещь старого мастера, - осторожно объяснил он. - Когда-нибудь, когда ты захочешь узнать больше о секретах семьи Шик, принеси это кольцо и найди меня. Я все тебе объясню.Я с любопытством спросила: «Разве ты не должен был рассказать Закари?»Уэйл просто улыбнулся, не отвечая на вопрос. Он загадочно посмотрел на меня и покинул резиденцию.Шел моросящий дождь, и дул свежий ветер. Уэйл, который обычно кланялся, выпрямил спину.Я слегка нахмурилась и отнесла документ обратно в комнату. Мне было любопытно узнать его содержимое, но я не могла открыть его, так как он был запечатан воском. Более того, было неправильно открывать завещание в частном порядке.В то время мне было непонятно, как простой старый
Это было преднамеренное убийство. Кто-то нарочно спрятался в озере, чтобы убить меня.Однако кто в семье Шик хотел, чтобы я умерла так срочно?Семья Шика состояла из многих дальних родственников—виновником мог быть кто угодно. В любом случае, это было неподходящее время для меня, чтобы думать об этом. Я помню, что какой-то человек шел ко мне только что. Я верю, что он придет мне на помощь!Меня потащили на дно озера. Я изо всех сил старалась сохранять спокойствие, затаив дыхание. Когда я достигла дна озера, я увидела мужчину с кислородной маской и баллоном. В руке у него был острый нож.Я продолжала дрыгать ногами, пытаясь вырваться. Он внезапно прыгнул и подплыл близко ко мне, перерезав вены на моем запястье. Я быстро потеряла кровь в потоке воды.Мой мозг стал вялым, когда я посмотрела в сторону нападавшего. Когда он хотел снова напасть и вонзить нож мне в сердце, кто-то крепко обнял меня за талию. Я обернулась, но не смогла разглядеть, кто он такой. Однако я была уверена, что м
Ноэль мягко кивнула. После того, как врачи закончили, она ушла вместе с ними.После того, как они ушли, Закари вернулся и сел рядом со мной. Он наклонил голову и поцеловал меня в щеку.Он был из тех людей, которые вели себя крайне холодно и беззаботно в присутствии других, но за закрытыми дверями он был нежен.Закари взял полотенце и продолжил вытирать мои длинные волосы. Его костюм был насквозь мокрым, и вода все еще капала с его лба. Я уговаривала его переодеться, но он не обращал на меня внимания.Он подождал, пока полностью высушит мои волосы, прежде чем снять свой костюм. Он расстегнул рубашку и снял ее, обнажив спину со множеством шрамов.Раньше я тоже видел эти шрамы у него на груди. Это были его боевые шрамы, которые он перенес. Через что прошел Закари, когда был моложе?!Он был подобен безбрежному океану; каждый дюйм его тела возбуждал мое любопытство.Закари переоделся в черную рубашку. Затем он повернулся и подошел ко мне ближе. Он погладил меня по щеке и тихо проше
Я рассказала ей большую часть того, что отец Закари сказал мне той ночью, но умолчала о кольце и завещании. Мать Закари слышала все, что я говорила, и вдруг разрыдалась. Она просто смотрела на меня с глубокой печалью.Она презрительно рассмеялась: «Он осмелился сказать, что я была его единственной любовью! Он даже осмелился… Что он обо мне думал? Я потратила всю свою жизнь, рассчитывая свои ходы, и что я вообще получила?»Она закончила свои слова и вдруг посмотрела на меня своими свирепыми глазами. Мое сердце слегка дрогнуло.- Закари-мой сын! Он никогда не будет твоим в этой жизни! - злобно предупредила она меня. Я был потрясена ее предупреждением.Я спросила: «Ты явно знаешь, что Закари любит меня, так почему же ты пытаешься остановить ...».- Ты сказала, что Зак любит тебя? - усмехнулась она.В ту безлюдную ночь шел сильный дождь. Стук дождевых капель был оглушительно громким. Она подошла ко мне и присела рядом на корточки. Мы были на одном уровне глаз.Она говорила медле