Share

Глава 22

last update Последнее обновление: 2021-09-18 05:22:40

Никогда и никого я не ждала так нетерпеливо, как господина Ридана этим вечером! Ни в академии, когда студенты считали дни до каникул, ни позднее, когда сослуживцы по конторе ставили галочки, сколько осталось до выплаты жалования.

Время тянулось невыносимо медленно. От безысходности я разбрасывалась чарами направо и налево… Пасс рукой, немного зелья, и дырявый плащ Нейта превращается в симпатичные шторки с оборочками.

— О том, что дырками он обзавёлся за пять минут до преображения гостиной, бородачу лучше не знать, — хихикает Бальтазар и, поглядывая в окно, потирает лапки. — Надеюсь, погода будет отменная! Не дождь, так снег.

— Добрее надо быть к людям, — проворковала я, лёгким движением руки расставляя по полочкам безделушки. Тут же чертыхнулась, когда пасс вышел из-под контроля и прибитые к стене доски разлетелись в щепки. — Да чтоб тебя!

— Меня не надо! — выставил лапки Бальтазар и хищно оскалился:

Заблокированная глава
Продолжайте читать эту книгу в приложении

Related chapter

  • Моя очаровательная экономка   Глава 23

    Ниспошли мне, Небесный Енот, во-от такое ведро!Чаромодифицированный енот БальтазарЯ вбежала в спальню так, будто за мной гнались все твари Броди вместе взятые, и, запнувшись о крутившегося под ногами Бальтазара, с размаху упала министру в объятия.— Не стоит спешить, дорогая, — заключив меня в кольцо сильных рук, усмехнулся Ридан.— Эх, босс! — потирая бок, проворчал енот. — Я думал, ты использовала меня как трамплин, чтобы прямоходящего в окно вышвырнуть. А ты решила потискать этого самца?Я отпрянула, будто обжегшись, и с вызовом спросила у министра:— Почему вы не хотите отпустить меня? Я выполнила все условия нашей сделки. — Начала загибать пальцы: — Лиса поймала, дом в порядок привела… Даже Нейта не прикопала в саду! Хотя очень хотелось. А вы… Вы…— Мы перешли на «ты», — бесстрастно напомнил он.Енот хмыкну

    Последнее обновление : 2021-09-18
  • Моя очаровательная экономка   Глава 24

    Вот чего я делать не намерена — так это менять свою размеренную жизнь. Тем более из-за мужчины. Даже из-за очень привлекательного и весьма обеспеченного мужчины… Нет! Тем более из-за богатого и красивого. От таких одни неприятности.Поэтому я решительно наклонила пузырёк с зельем над стыренной енотом с кухни кружкой с водой. Ровно десять капель…— Уверена? — засомневавшись в дозе, уточнила я по переговорнику у Ройл.— Не-а, — широко зевнула она и посмотрела недовольно. — Дион, я по твоей милости два дня не высыпаюсь…— Да что ты?! — привычно (и от этого становилось не по себе) почесавшись, возмутилась я. — А я вообще забыла, что такое сон!Снова потёрла зудящую кожу и, запрокинув голову, пожелала министру ещё раз поцеловать дерево, раз уж губы чешутся. Вот бы Ридана вызвали в министерство по срочному делу! Он ушёл бы из дома, и я бы перестала вести себя, как блохастый енот.

    Последнее обновление : 2021-09-18
  • Моя очаровательная экономка   Глава 25

    По подвалу, растерянно оглядываясь, бродила та самая женщина, чей труп сегодня увезли в морг.— Это же… — услышала я тихий шёпот енота. — Это…— Этого не может быть, — шевельнула я онемевшими губами.— Ты этому скажи, — нервно хихикнул Бальтазар.— Тсс, — призвала его к молчанию. — Мы ещё не знаем, что это. Давай посмотрим, что будет дальше.— Не хочется, — поёжился зверёк. — Вдруг оно нас найдёт?— Смелый енот чего-то боится?— Смелый енот не дурак, — рассудительно возразил он, — и опасается всего неизвестного. У меня был хороший учитель.— Да уж, — невесело хмыкнула я, и мы замолчали.Потому что женщина медленно приближалась. Теперь было видно, что фигура её плотная, сквозь тело не проглядывались стены… Но, возможно, это потому, что в подвале было довольно темно.

    Последнее обновление : 2021-09-18
  • Моя очаровательная экономка   Глава 26

    Не буди во мне зверя…Отдай печеньки!Чаромодифицированный енот БальтазарПод впечатлением от увиденного и услышанного, я влетела в спальню Ридана и, плюхнувшись на кровать, потянула безмятежно спящего мужчину за нос.— Сет, проснись! Вот же медведь здоровый… Я тут чуть не поседела от страха, а он храпит!Я ещё в первое знакомство успела убедиться, что сон у министра крепкий, но сдаваться не собиралась. Похлопала по гладковыбритым щекам (это он для меня на ночь побрился?), воскликнула:— А если бы я зелье не выпила и исчесалась в каком-нибудь углу до смерти? Бесчувственный чурбан… Проснись же!Миг, и я оказалась прижата к кровати тяжёлым телом. Ридан быстро осмотрелся, прощупывая пространство комнаты чарами, затем с улыбкой посмотрел на меня:— Так не терпится?— Ещё как, — процедила я и, извернувшись, пнула его. Попала не куда хотела, а в живот, п

    Последнее обновление : 2021-09-18
  • Моя очаровательная экономка   Глава 27

    Молчание затягивалось…Бальтазар уже успел умять почти все печенья и теперь сидел, выпятив круглый животик. На морде его было выражение полнейшей эйфории, и даже «маска» на глазах казалась счастливой. Похоже, Нейт нашёл кратчайший путь к звериному…Желудку!Потому что сердца у енота нет. Я тут с ума сходила от миллиона предположений одно невероятнее другого, а мой помощник лопал так, что за ушами пушистыми трещало. Будто не трясся в подвале при виде мёртвого лиса.Ридан открыл принесённую Нейтом тетрадь (ту самую, куда я записывала план расходов) и поднял на меня внимательный взгляд.— Итак, Айлин, давай по порядку и хронологии.— Откуда? — Выхватила из-под жадной лапки енота последнее печенье и сунула себе в рот.Бальтазар наградил меня таким возмущённым взглядом, будто я посмела отобрать у ребёнка, голодающего не меньше месяца, кусок заплесневелого хлеба. Я же подмигнула и покачала пальцем

    Последнее обновление : 2021-09-18
  • Моя очаровательная экономка   Глава 28

    — Разумеется, это не Нейт, — серьёзно возразил Ридан.— Я бы не сбрасывала его кандидатуру так легко, — с ехидной улыбкой поддержала я зверька. — Этот прохиндей… м-м-м… — Я возмущённо стукнула кулаком по столу. — Да когда же эта психосоматика пройдёт?!— Хороший вопрос. — Ридан отложил ручку и посмотрел на слугу. — Покажи-ка мне свой экземпляр договора. И если я найду хоть одно отличие от того, который разочаровал вчера, то…Он просто замолчал. Не нахмурился, не топнул, не погрозил пальцем, но бородач едва не поседел. Казалось, он вот-вот рухнет перед хозяином на колени. Но обошлось… К сожалению.— Не могу, — сдавленно пискнул Нейт. — Я… Я его съел.Бальтазар от удивления уронил пирожное, и оно смачно шлёпнулось на пол кремом вниз.— Ты… Что?! — Даже у Ридана брови поползли на лоб.— Значит, различи

    Последнее обновление : 2021-09-18
  • Моя очаровательная экономка   Глава 29

    Ничего не крал! Лапы показать?Да, одна. Да, задняя. Но пустая же!Чаромодифицированный енот БальтазарПронести опасный артефакт или иной зачарованный предмет трудно в любую официальную контору… Тем более в министерство! Но переговорники есть у всех. У некоторых и не по одному. Охранники так привыкли к ним, что не обращают внимания.А зря.Я тоже, когда прохожу охрану, выкладываю на отдельную стойку переговорник и пояс с пришитыми кармашками для рефентов. Прохожу через коридор поисковых артефактов и забираю свои вещи.Каждый день.Но что, если зачаровать сам переговорник? Применить к нему чары настолько изящные, чтобы никто не заметил их за привычными?— Надо пересмотреть систему охраны, — задумчиво проговорил Ридан, видимо, размышляя о том же. — Займусь этим завтра же. Госпожа президент уже высказывала опасения по поводу чрезмерной коммуникации, но я не придавал им большого значе

    Последнее обновление : 2021-09-18
  • Моя очаровательная экономка   Глава 30

    В коридоре я замерла на ходу и, обернувшись, умоляюще посмотрела на Ридана. Тот остановился и, удерживая в одной руке бутыль, а в другой пару бокалов, выгнул бровь:— Передумала?— Бальтазар, — вздохнула я и слегка наклонила голову набок. — Я волнуюсь…— За енота или за Нейта? — тихо рассмеялся он и успокоил: — Не переживай. Уверен, с ними обоими всё в порядке.— Но хотелось бы убедиться, — не отступала я. — Пожалуйста, давай проверим их перед тем, как спускаться в подвал. Не хочу, чтобы завтра ты отдал приказ на зачистку зверя, жестоко притопившего твоего слугу…— Ты не знаешь Нейта, — покачал головой Ридан. — Старый пройдоха не так прост, как кажется.— Вот в этом не сомневаюсь ни капли, — помрачнела я и переступила с ноги на ногу. — Ладно, ты иди, я сама отыщу Бальтазара…Пусть и учешусь при этом!— А ка

    Последнее обновление : 2021-09-18

Latest chapter

  • Моя очаровательная экономка   Глава 50

    Неудобно — это когда еда не в моей тарелке.Всё остальное — терпимо!Чаромодифицированный енот Бальтазар— Подпишите показания. — Марк передвинул мне заполненные красивым почерком листы. — Госпожа Дион, ещё тут распишитесь.— Запрещено покидать город? — удивлённо прочитала я и подняла взгляд на помощника Венди. — Это из-за слухов о моём якобы родстве с Броди?— Нет, это личная просьба господина исполняющего обязанности президента, — смущённо улыбнулся мужчина и поспешно уткнулся в бумаги. — Но я этого не говорил. По официальной версии вы проходите по делу Линет как важный свидетель и нуждаетесь в круглосуточной охране.— Правда? — выгнула я бровь. — И кто же этот несчастный, которому придётся исполнять предписание?— Я, — вошёл Ридан. Бесцеремонно уселся на стол и, подхватив бумагу, которую я только что подписал

  • Моя очаровательная экономка   Глава 49

    Первое, что я увидела, — Ройл. Моя бывшая подруга, оседлав чаромодифицированного тигра и ритмично щёлкая отвисшей от ужаса челюстью, лихо скакала по разрушенным клеткам лаборатории Броди. Сам Валентайн, покачиваясь на люстре, с интересом наблюдал за представлением. Заметив нас, указал на вторую люстру:— Прошу, устраивайтесь.Натан с невероятной скоростью последовал приглашению: резвой обезьянкой забравшись по обломкам клетки, обхватил расколотый плафон руками и ногами.Я же вздохнула и, ощупав оставшиеся рефенты, только собиралась спасти предательницу, как позади услышала рык. Обернувшись, поняла, что доли мизерного шанса всё же оказалось слишком мало и за нами по «чарке» последовали и медведи (включая того, что дожёвывал алую нить), и кабаны, и волки…Тигр, заметив противника, сбросил наездницу одним движением хвоста и, прыгнув между мной и тварями Ройл, огласил помещение таким рёвом, что под ногами задрожал пол. Будто на

  • Моя очаровательная экономка   Глава 48

    Стоило сиянию «чарки» растаять, как твари зашевелились, а я прижалась спиной к стене. Глаза полоснул яркий свет открывшейся двери, и в проёме показался Натан. Сын президента тут же привлёк внимание обезумевших зверей, и я получила мгновение на наше спасение.— Сюда! — крикнула, разматывая алую нить. — Если хочешь жить!Жить Натан, судя по резвости, ой как хотел! Я бы и сама не успела преодолеть это расстояние быстрее твари, а вот парень пробежался неплохо. Правильно говорят, что страх окрыляет! Я же за эти мгновения намотала нить на один из мешочков и ловко забросила его в пасть рычащего медведя.Рисковала, конечно, но тварь заглотила наживку, и мне удалось впечатать чары в его тушу, запирая часть помещения подвала. Проблема заключалась в том, что часть эта могла меняться по мере движения животного, но другого выхода я придумать не смогла.— Айлин, что происходит? — вцепившись в меня мёртвой хваткой, взвизгнул Нат

  • Моя очаровательная экономка   Глава 47

    — Как тебе мои любимцы, Айлин?Сердце провалилось в желудок при одном звучании этого голоса. Конечно, всё встало на свои места. Но легче от этого не становилось.— Я не понимаю, — стараясь не шевелиться, отозвалась я. — Зачем тебе всё это?— Не понимаешь? — Я услышала короткий смешок. — А я думаю, ты лжёшь. То, как ты себя сейчас ведёшь, тому подтверждение.Я вздохнула и пожала плечами:— А что ты хотела, Ройл? Вопрос, сколько раз ты сдавала тест на место министра? Так я могу предположить, что это было не меньше трёх раз. И, зная твои способности, думаю, все три были с хорошими результатами.— Да! — крикнула она, и твари отозвались слаженным рычанием, но с места не сдвинулись. — Я должна была стать министром высших чар. Но эта старая стерва желала видеть министром лишь мужчину! Сама шла по головам, добираясь до кресла президента, оставляя после себя безумных чаргиналов…

  • Моя очаровательная экономка   Глава 46

    Я спустилась в подвал, где царила тишина, нарушаемая лишь редким и тихим шипением. Оперативники при виде меня расступились, и я увидела её. Ванесса сидела в углу огромной клетки. Поджав ноги и не отрывая взгляда от чего-то напротив себя, она что-то беззвучно шептала. Прочитав по белым от ужаса губам, я поняла, что президент просит её спасти.Бесшумно шагнув ближе, я осторожно заглянула в клетку и при виде огромной чаромодифицированной змеи нервно облизала губы. Приподняв треугольную голову, гадина раскачивалась из стороны в сторону. Малейшее движение или звук могли спровоцировать нападение на беззащитного человека.А беззащитнее чаргинала сложно кого-то придумать.Потому оперативники ничего и не предпринимали. Я опасливо осмотрела запертую магией клетку, недоумевая, сама ли президент закрылась там, чтобы защититься от тварей, или была похищена. Приятнее было предположить первое, но я решила пока не делать поспешных выводов. Ридан и так думает, что я предвзято от

  • Моя очаровательная экономка   Глава 45

    Совесть не отмывается, босс! Чаромодифицированный енот БальтазарМы ворвались в здание, которое казалось заброшенным. Обшарпанные стены с выбоинами и заколоченные окна оставляли ощущение, что внутри рухнувшие этажи и жуткая свалка. Но это оказалась лишь видимость, отличная маскировка. Я изумлённо осматривала глухие железные жалюзи и укреплённые балки. Это помещение не разрушить, даже если взорвать все рефенты Криса за раз!А вот распахнутые клетки удручали. Это означало, что на свободе десятки опасных тварей, а контора в городе только одна.— Кошмар, — прошептала я, касаясь странного устройства с кучей проводков. — Даже предположить страшно, что это…— Вижу, госпожа президент модифицировала ваше изобретение, — восторгался Ифа, осторожно обходя чудовищный аппарат и с интересом принюхиваясь к подвешенным капсулам с зельями. — Думаю, именно здесь выкачивали магию из чаровников

  • Моя очаровательная экономка   Глава 44

    Через час на уши был поднят весь бедный квартал. Чаргиналы, которые были обязаны Ифе и его добросердечной матери (видимо, кровопускание всё же метод рабочий), так и рвались послужить государству. Не за бесплатно, конечно, но Сет проявил неслыханное великодушие, пообещав щедрое вознаграждение за работу каждого.Я проследила за последним исчезнувшим за дверью чаргиналом, который добровольно отправился на поиски скрытой лаборатории Ванессы, и вздохнула:— Ну вот, теперь есть минутка позвонить Ройл.— Кстати, Ройлом можно было бы назвать мальчика, — как бы невзначай проговорил Ридан, и у меня переговорник выпал из рук.— Что?!Аппарат затрезвонил, и я поспешила поднять его.— Циара? Как дела с волком? Угу… Нет, я жива, только слегка отравлена. Ладно, не слегка. Меня Броди напоил зельем правды, и я рассказала Ридану, что хочу замуж. Ой, нет. Это я сама перепутала! Но сути не меняет…Я окинула сме

  • Моя очаровательная экономка   Глава 43

    — Всем оставаться на местах! — сиганув в открытое окно, опередил меня Бальтазар.Я ворвалась в домик Ифы, едва не сломав дверь, и застала сослуживца склонившимся с ножом в руке над моим министром.— Ах ты…Кинула рефент и припечатала чарами так, что целителя отшвырнуло к стене. На несколько мгновений пришпилило к ней, будто бабочку. Енот вцепился в нож и, отобрав его у ошалевшего от неожиданности Ифы, наставил на какого-то невезучего чаргинала.Мужчина с паклей немытых волос икнул и, встав на четвереньки, поспешно отполз в угол.— Вы что творите? — вскочил Сет, и накинутая рубашка соскользнула с его широких плеч, обнажая роскошный торс… И жуткую рану на боку.— Тебя спасаю! — шикнула я, наблюдая за действиями Ифы и его перепуганной до икоты матери. При этом не выпуская из поля зрения третьего. — Эти двое заодно с Ванессой! Твой хвалёный президент плодит чаромодифицированных тварей

  • Моя очаровательная экономка   Глава 42

    Я с улыбкой смотрела на безумного чаровника и думала о том, что зря так надеялась на его ответы. Если они подобного плана, что и высказанное утверждение о нашем якобы родстве, то беседа будет крайне непродуктивной.Если только…— Хотите чая? — поднялась я. — Знаете, я завариваю прекрасный напиток. Он расслабляет тело, а потом наполняет обновлённой энергией…«И если я сумею вылить в чашку зелье Ифы, то и правдой».— Не веришь мне? — легко раскусил Броди.«Разумеется, не верю. Что за ерунда? — зло подумала я. — Мои родители были прекрасными людьми, и в память о них я и отучилась в академии».Но вслух сказала:— Конечно, верю! И поэтому хочу показать, какой хорошей хозяйкой я выросла. Можно?Не дождавшись ответа, нашла чайник и какие-то травы. Обоняние помогло выделить из них самые безобидные, и вскоре напиток был готов. Я поставила перед молчали

DMCA.com Protection Status