"Аборт?" Уголки губ Ивонн дернулись. "Лин, не слишком ли ты много думаешь? Как я могла сделать аборт, когда я мечтала о ребенке?""Раз это не аборт, то...""Неважно, почему ты здесь? Не боишься, что твой менеджер тебя накажет?" Ивонн быстро сменила тему, боясь, что Линетт собирается высказать еще больше потрясающих идей."Наш менеджер ушел, и ты не можешь упрекать меня", - радостно сказала Линетт, держа в руках чашку. "Я просто пришла повидаться с тобой, так как услышала, что ты вернулась, и я хочу тебе кое-что сказать"."Что?" спросила Ивонн, включив компьютер."О поездке на тимбилдинг, конечно же"."Тимбилдинг?" Ивонн была ошеломлена.Линетт смотрела на неё сбоку. "Ты же не забыла, правда?"Ивонн сухо усмехнулась."О Боже!" Линетт хлопнула по столу. "Ивонн, ты удивительная. Как ты вообще могла забыть о ежегодном мероприятии нашей компании по сплочению коллектива?""Слишком много всего произошло за последнее время. Я не могу все это помнить. Да и мероприятие мне неинтересно. Мы, навер
"Попробуй, и ты поймёшь, серьезно это или нет"."Эээ... тогда все в порядке". Джейсон сухо рассмеялся.Хах, как он мог хотеть, чтобы они развелись? Он больше не будет родственником Ланкастера, если они разведутся. Его родственники и друзья не будут подчиняться ему и не будут больше обращаться к нему как к "мистеру Фрею".Он не стал бы делать то, что не представляло для него никакой выгоды!"Ладно, Джейсон, я работаю, пока". Ивонн отодвинула телефон от уха."Подожди, подожди, подожди, сестрёнка!" Джейсон неистово звал её."Что ещё?""Сестреёка, я не буду обращаться к Генри за деньгами, но ты должна дать мне хотя бы немного еще. Я сейчас угощаю нескольких клиентов. Пришли мне немного денег , чтобы я мог оплатить счёт".Ивонн было весело, несмотря на её гнев. "У тебя даже нет денег, чтобы оплатить счет, а ты угощаешь своих клиентов? Джейсон, почему ты такой безалаберный?"Услышав насмешку в её словах, Джейсон в гневе прорычал: "Ты тут ни при чем. Пришли мне 1500 долларов прямо сейчас, или
Генри мельком взглянул на ее компьютер и пробормотал: "Сейчас нерабочее время!". "Сколько сейчас времени?" Ивонн быстро проверила время в нижнем углу своего компьютера и с удивлением увидела, что уже близится к шести вечера. Она была занята и не заметила, что время пролетело так быстро."Подождите, я закончу через минуту". Ивонн быстро сохранила документ, над которым работала. Выключив компьютер, она судорожно навела порядок на своем столе, боясь заставить мужчину ждать слишком долго.На самом деле Генри даже не торопил ее. Он просто стоял и смотрел, как она собирает вещи, нахмурив брови."Готово." Ивонн выдохнула и повернулась, чтобы ухмыльнуться Генри. Тот хмыкнул и начал собираться уходить.Взяв с полки свою сумку, Ивонна перекинула ее через плечо и последовала за ним. В лифте она украдкой поглядывала на мужчину рядом с ней. Она думала, что ведет себя тактично, но Генри уловил всё своими глазами."Что с тобой?" Генри слегка повернулся к ней лицом.Оказавшись под прицелом его внима
"Да, дедушка". - ответил Генри, окинув Ивонн многозначительным взглядом, прежде чем уйти.Ивонн подумала, что на ее лице что-то есть, и не могла не оглядеться в поисках этого.Сью была там, чтобы убрать со стола, поэтому Ивонн схватила её и спросила: "Сью, посмотри на меня. Есть ли что-то на моем лице?"Сью внимательно изучала ее лицо. "Нет. Оно честное, свежее и такое красивое!""Тогда почему Генри только что так на меня смотрел...", - пробормотала она про себя.Сью улыбнулась. "Сэр, наверное, заметил, что мадам в последнее время стала красивее"."Красивее?" удивлёно спросила Ивонн, прежде рассмеяться. "Это невозможно. Я знаю, как я выгляжу. Максимум, что я могу сказать, это то, что я легка на подъем. Я не красавица".Жаклин была красавицей. Ее лицо можно было сравнить с лицом знаменитости. Может если бы она была так же великолепна, как Жаклин, Генри обращал на нее больше внимания?"Мадам, я не лгу. После того, как вы недавно похудели, вы действительно стали красивее, чем раньше. В пр
"Приглашения уже отправлены. Больше я пока ничего не организовывал". Генри сел на прежнее место.Старик задумался и сказал: "Возьми Ивонн с собой на это мероприятие. Она замужем за тобой уже три года. Пора ей познакомиться с предками Ланкастеров и твоими родителями"."Хорошо." Генри не стал возражать.Старый Ланкастер был слегка удивлен его быстрым согласием.День памяти Ланкастеров проводился раз в три года. Три года назад это совпал с тем временем, когда Ивонн только вошла в семью. Несмотря на это, Генри был непреклонен, не позволяя девушке присутствовать. Теперь, когда он вдруг согласился, значит ли это, что он что-то почувствовал к девушке?Настроение старика быстро улучшилось. На его ранее обиженном лице появились намеки на улыбку. "Я слышал, как Ивонн сказала, что ваша компания организует поездку за границу для сплочения коллектива, а ты не берёшь её с собой?"Генри сразу нахмурился. "Она и тебе это сказала?""Да, Ивонн попросила меня поговорить с тобой". Старик Ланкастер устави
Джо остановился: "Мисс Фрей, что я могу для вас сделать?"."Вот", - Ивонн передала Джо папку, которую держала в руках.Джо взглянул на содержимое и улыбнулся: "О, это документы для получения визы. Не волнуйтесь, мисс Фрей. Мистер Ланкастер уже позвонил, и я все улажу за вас"."О, спасибо". Мисс Фрей слегка поклонилась.Джо быстро сделал шаг назад: "Мисс Фрей, всё в порядке! Вы не обязаны".Даже если мистер Ланкастер не любил эту женщину, она всё равно была его законной женой. Он, конечно, не мог допустить, чтобы она кланялась только для того, чтобы поблагодарить его."Кстати, мистер Вудс, мистер Ланкастер уже в офисе?" Ивонн бросила косой взгляд на кабинет генерального директора.Джо покачал головой: "Нет, мистер Ланкастер отправился в больницу".Лиц Ивонн на секунду напряглось, затем она быстро вернула себе самообладание, но её настроение значительно испортилось: "Понятно". Ивонн обошла Джо и спокойно вернулась в свой кабинет.Усевшись, она схватила лежащую рядом подушку и дважды уда
Прежде чем Ивонн успела понять, что задумала Жаклин, Шейн уже все прекрасно знал. Он снял очки, открыв свой ледяной взгляд: "Какие фотографии ты сделала?".Когда Жаклин увидела реакцию Шейна, она немного испугалась. Однако она притворилась, что её это не беспокоит. "Я сделала те, что должна, и те, что не должна", - сказала она с ухмылкой."Удали это!" Шейн подошел прямо к ней и пристально посмотрел на женщину.Жаклин спрятала телефон за спину: "Я не собираюсь ничего удалять. Это улика"."Ты собираешься использовать эти фотографии, чтобы угрожать мне или моей невестке?" Шейн сжал кулак, словно намереваясь ударить её, если она скажет что-то не то. Жаклин аккуратно поправила свой парик: "Я не смею угрожать тебе. В конце концов, моя жизнь все еще в твоих руках. Что касается мисс Фрей..." Она издала холодный смешок и сменила тему, не закончив фразу: "Шейн, моя рана очень чешется, и я хотела спросить тебя об этом. Поскольку ты сейчас занят, я вернусь в свою палату".Сказав это, она развер
"Ты вернулась?" произнёс Генри и отложил документ в руке."Мм." Ивонн закрыла дверь и подошла к нему. "Разве ты не должен быть в штаб-квартире? Почему ты тоже так быстро вернулся?"Генри не ответил на её вопрос, а вместо этого спросил, поджав губы. "Что происходит между тобой и Шейном?""Шейном?" Наступила секундная пауза, когда Ивонн откладывала лекарства. "Что ты имеешь в виду?"Генри некоторое время холодно смотрел на неё, а затем с насмешкой бросил ей свой телефон.Когда Ивонн взглянула на экран, её встретила фотография. Она и Шейн стояли лицом друг к другу, её рука лежала на его подбородке, а он смотрел на неё с улыбкой.Из-за угла, под которым была сделана фотография, она выглядела невероятно интимной и влюблённой, что не могло не навести на мысль о романтике. Если бы Ивонн не была одной из тех, кто был запечатлен на снимке, она бы тоже усомнилась в дружеских отношениях двух людей на фотографии."Это мисс Конрад прислала её тебе?" Ивонн вернула телефон Генри. Если не считать пер
Фредерик помахал папкой, которую держал в руках: "Хозяин поручил мне расследовать случившееся".Ивонн была поражена: "Я почти забыла. Нет ничего, что дедушка не мог бы выяснить, если захочет...""Вот почему вы должны были рассказать ему правду, когда у вас был шанс", - сказал Фредерик, его глаза выражали жалость к Ивонн.Ивонн фыркнула: "Я не могла ему сказать, я боялась".Генри сделал бы её главной подозреваемой, если бы старик узнал о случившемся. Она боялась, что Генри возненавидит её за это.Не было бы ничего удивительного в том, что Генри возненавидел бы её ещё больше, если бы старик решил разобраться с Жаклин.Три года назад он уже жестоко бросил её, оставив жить одну в доме на три года, потому что должен был жениться на ней.Теперь, если она расскажет старику правду о том, что произошло, и тот выместит всё на Жаклин, неизвестно, что Генри сделает с ней. Вот почему она не могла рассказать старику о том, что произошло.Фредерик понял, о чем думает Ивонн, и вздохнул: "Успокойтесь,
"Дедушка, я..." Ивонн начала говорить, и её глаза стали красными.Старик вскочил, когда она обильно заплакала. "Что с тобой, почему ты вдруг заплакала? Я ведь не обращался с тобой плохо?"."Я знаю, я просто... просто...""Что такое?Говори. Не мучай меня!" - сказал старик, с тревогой стуча тростью по полу.Крики девочки с каждой минутой всё больше тревожили старика, и это выводило его из себя.Ивонн вытерла нос и сказала: "Простите меня за моё поведение, я должна была сдержать слёзы"."Всё в порядке, теперь перейди к тому, что ты собиралась сказать", - сказал старик, беспомощно жестикулируя, чтобы она говорила. Кивнув, Ивонн вытерла слезы и сделала глубокий вдох, словно набираясь храбрости. Внезапно она опустилась перед стариком на колени.И старик, и стоявший позади него Фредерик были совершенно ошеломлены."Что это значит, девочка?" Старик поспешно попытался подтянуть её к себе.Ивонн совершенно не хотела вставать, несмотря на попытки старика. "Прости, дедушка, я подвела тебя"."Что
Генри был ошеломлен.Он хотел сказать, что он отличается от неё. Однако он не мог произнести эти слова, он просто не мог произнести их вслух.Ивонн осторожно приоткрыла один глаз. Она примерно догадывалась, о чём он думает, просто глядя на его выражение лица. Затем она холодно сказала: "Мистер Ланкастер, я думаю, вы просто не осознаете, что вы придурок".Глупо было продолжать любить этого человека, который был таким ничтожеством по отношению к ней.Хотя она и любила его, она никак не могла полюбить его всей душой, как раньше.Иначе ей было бы жаль своего ребёнка, который прожил всего два месяца.Генри впервые услышал, что кто-то назвал его придурком, и, что самое удивительное, это прозвучало из уст Ивонн.Конечно, он прекрасно знал, что такое придурок.Но он никогда не думал, что однажды его так назовут.Был ли он придурком?Генри поджал тонкие губы и задумался над этим вопросом. В сочетании с тем, что сказали Сью и Эллиот, казалось, что он действительно был придурком.От одной мысли о
Ивонн поджала губы, ничего не говоря.Честно говоря, она не знала, хочет ли вообще приветствовать Генри.С её точки зрения, она должна была подойти, ведь она не только его жена, но и секретарь Эллиота.Но в глубине души она не хотела переходить этот мост.Пока она возилась с уголками платья и колебалась, Генри увидел, что они стоят там, и подошёл к паре, остановившись перед ними."Мистер Ланкастер", - тепло поприветствовал Эллиот.Генри кивнул в знак признательности и посмотрел на Ивонн. "Пора возвращаться домой".Ивонн не хотела отвечать - молчание стало её ответом ему.Генри приподнял бровь, и его тон стал немного более твердым. "Пойдём, я отвезу тебя домой"."Мистер Тейлор, не могли бы вы любезно отвезти меня домой?" - попросила Ивонн, обращаясь непосредственно к Эллиоту.Эллиот радостно кивнул и ответил: "Конечно. Тогда, мистер Ланкастер, я буду отвечать за безопасную доставку Ивонн домой, а вы можете возвращаться в своём темпе".После этого он направился к своей машине.Ивонн, ест
Эллиот улыбнулся, объясняя ей: "Тони нравится, когда мы это делаем, это часть его развлечения на работе". "Действительно..." хихикнула Ивонн.'Вот это у него фетиш'."Здравствуйте, мистер Тейлор, давно не виделись". внезапно раздался сверху претенциозный мужской голос.Ивонн собралась с мыслями и посмотрела в ту сторону, откуда доносился голос - это был длинноволосый мужчина, очень женственно одетый и с поднятым вверх пальцем в виде орхидеи, который спускался по лестнице к ним.Ивонн была потрясена, когда увидела этого человека."Он... он драг-квин?""Тони, успокойся, ты пугаешь мою спутницу", - сказал Эллиот, держа Ивонн за плечо, его тон был слегка недоволен поведением Тони."Разве я не спокоен?" сказал Тони, закатывая глаза. Он повернулся, чтобы посмотреть на Ивонн, и уставился на неё с лицом, полным презрения. "Мистер Тейлор, это ваша спутница?"."Какие-то проблемы?" - ответил Эллиот с очаровательной улыбкой.Тони пробурчал: "Конечно, есть, и она абсурдна. Как ваш вкус в отношении
Генри напрягся и крикнул, когда машина отъехала: "Ивонн Фрей!".Однако он услышал только гудок машины."Твой муж снова зовет тебя". Рот Эллиота не мог не дернуться, когда он смотрел на мужчину, медленно исчезающего из зеркала заднего вида, когда он вел машину.После слов Эллиота Ивонн повернула шею в поисках Генри, но опоздала. В зеркале заднего вида не было ничего, кроме пустой дороги."Неужели он действительно звал меня только что?" Она была немного подозрительна.Эллиот кивнул. "Да, я видел его. Ты хочешь вернуться к нему?""Нет". Ивонн втянула шею и осторожно покачала головой.Эллиот бросил на неё быстрый взгляд. "Что случилось? Такое ощущение, что ты вдруг потеряла интерес к мистеру Ланкастеру. Что-то произошло?""Ничего". Ивонн повернула голову к окну рядом с ней, ошарашенно глядя на пейзаж за окном.Эллиот подергал веками. "Правда? Но ты сейчас неважно выглядишь. Посмотри, какая ты худая".Ивонн не ответила.Эллиот вздохнул: "Ладно. Притворись, что я ничего не сказал"."Простите
"Нет проблем", - сказала Сью, покачав головой. "Конрады должны выплатить мадам компенсацию за то, что она пережила, но я думаю, что мадам не примет это"."Что я не приму?" раздался с лестницы голос Ивонн.Прежде чем Сью успела закончить предложение, Генри взял в руки чек и подошел к Ивонн: "Это тебе".Ивонн взглянула на чек в его руках. Не протягивая руку, она спросила: "Что это значит?"."Это чек для тебя от Конрадов в качестве компенсации за то, что они сделали", - объяснил Генри.Ивонн крепко ухватилась за перила: "Это их способ компенсации?""Да"."Семьсот тысяч долларов, как щедро с их стороны!" - с сарказмом сказала Ивонн.Генри протянул ей руку и вложил чек в её ладони: "Возьми"."Мне он не нужен!" - крикнула Ивонн, без колебаний бросив чек на землю.Генри посмотрел на чек, который теперь лежал на земле, подняв брови: "Почему ты не хочешь его взять?"."Зачем он мне?" - спросила Ивонн.Генри поджал губы: "Я же сказал тебе, это компенсация от Конрадов"."Компенсация?" - передразни
При мысли об этом сердце Генриха забилось ещё сильнее. Не выдержав боли, он крепко вцепился в рубашку, на лбу выступили бисеринки холодного пота. В тот момент он выглядел очень бледным.Он держался за стены виллы, когда входил в неё. Сью, которая затаила обиду на Генри, сразу же забеспокоилась, увидев его, и спросила: "С вами всё в порядке, сэр?".Сью поспешно помогла ему сесть на диван и налила стакан воды.Генри оттолкнул стакан с водой и спросил с бледным лицом: "Сью, почему мне так больно?"."Где у вас болит, сэр?" - спросила Сью, нервничая еще больше.Генри указал на свою грудь: "Здесь!"."Здесь?" - ответила Сью в ужасе, - "Как вы можете чувствовать боль здесь?"."Это то, что я тоже хочу знать. Мне вдруг стало так больно", - сказал Генри скрипучим голосом, подняв руку, чтобы прикрыть глаз.Сью спросила обеспокоенным голосом: "Мне позвонить доктору Саммерсу, сэр?""Нет необходимости". Генри отверг её другой рукой.Сью все еще волновалась. "Но у вас болит в груди, сэр"."Мне больно
"Моего ребёнка?" - сказала Ивонн, рыдая и качая головой. "Моего ребёнка больше нет"."Что? Что ты сказала?" Глаза Линетт расширились, не в силах поверить в то, что она только что услышала: "Ты потеряла ребёнка?""Да"."Как это произошло?" - нервно произнесла Линетт, глядя на живот Ивонн.Ивонн подняла голову и сдержала слезы. "Я потеряла ребёнка в результате несчастного случая"."Так это причина, почему ты выглядишь такой подавленной?""Это часть причины", - удрученно ответила Ивонн.Действительно это была только часть причины. Другая часть была связана с тем, что её костный мозг был насильно взят во второй раз, поэтому её тело было в плохой форме, что также привело к быстрой потере веса.Состояние её волос также ухудшалось, что можно было заметить по их сильному выпаданию.Если всё продолжится в том же духе, она бы в конце концов облысела."Ивонн, твой муж винит тебя в потере ребёнка?" - спросила обеспокоенная Линетт.Линетт знала, что большинство мужчин были бы в ярости, если бы узна