Beranda / Фэнтези / Игра бабочек / Глава 17. Там, где была жизнь. Там, где будет жизнь

Share

Глава 17. Там, где была жизнь. Там, где будет жизнь

last update Terakhir Diperbarui: 2021-12-23 03:15:17

Когда война, в которой величайший из величайших отказался принимать участие, прекратилась, угасла сама собой, он смог наконец почувствовать себя свободным.

 Здесь, в этом месте восход солнца был настолько прекрасен, насколько не смог бы даже вообразить величайший художник. Вообразить, передать силой духа, души холсту, найти такие же краски, эмоции. Хотя трудно утверждать наверняка, когда имеешь дело с полетом фантазии человека. Никакие расчеты не могут предусмотреть способности духа. Он как никто знал об этом. Он, который имел дело с таким количеством людей и таким количеством чудес, созданными их руками. 

 Это кресло под ним тоже было изделием великого мастера. И пусть имя его уже давно исчезло в глубине той бездны времени, которое поглотило сознание сидящего в этом кресле человека, но красота сохранилась. Красота каждой вещи во многом заключена в соответствии своему предназначению. И удобство мягких линий подлокотников, за сотни лет не потерявших задум

Bab Terkunci
Membaca bab selanjutnya di APP

Bab terkait

  • Игра бабочек   Глава 18. Тень, что правит среди теней

    Кресло, которое совсем недавно являлось единственным предметом в комнате, теперь было укрыто темным покрывалом, расшитым птицами с распростертыми крыльями. На полу был расстелен толстый серый ковер с рисунком в виде рвущихся в борьбе языков черного и красного пламени.На углу ковра, спокойно положив ладони на колени, сидела немолодая женщина. Седые, но еще густые волосы свободно падали на плечи, тонкая сеть морщин придавала ее облику хрупкость, но уверенный взгляд темных миндалевидных глаз служил предостережением от поспешных выводов. Свободные шаровары темно-зеленого цвета и такая же свободная блуза с короткой шнуровкой на груди намекали, что его собеседница предпочитала удобство и свободу красоте и традициям.На груди женщины висели несколько рядов бус с блестящими символами и фигурками.Перед ней стоял поднос с маленькими фарфоровыми чашечками и чайником. Реган ощутил, как изменилась атмосфера в комнате: от отвратительных аромато

    Terakhir Diperbarui : 2021-12-24
  • Игра бабочек   Глава 19. Мы повернем время вспять

    —Жаль, что так случилось, Ярне.Она пришла к нему в его логово в железный дом, который ненавидела. Войдя, не ответила на приглашение, не присела и долго смотрела, как он приводил в порядок свое оружие.—Я только исполнял свой долг.Пламя играло в стиснутых ладонях, и сегодня он разрешил ему обжигать.—Это не может ничего изменить.Елена коснулась его щеки кончиками пальцами. Прикосновение, что нежнее дуновения ветерка и холоднее арктической ночи.—Я опять отослала его. Ты рад?Она отослала его. Но разве воин-поэт не отыщет причину вновь появиться здесь?От ледяного ожога остаются шрамы. Большинство из них можно легко излечить. Но не все.***Они отсутствовали не так много времени, однако внутри шатра произошли разительные изменения. Не осталось ни следа от дружеской встречи друзей майора. Бутылки, бумаги неизвес

    Terakhir Diperbarui : 2021-12-25
  • Игра бабочек   Глава 20. Мы повернем время вспять - 2

    Вино допили, майор пригласил всех к столу, и заговорщики приступили к позднему завтраку или раннему обеду в абсолютном молчании, прерываемом только просьбами передать хлеб или налить крепкого сидра. Впрочем, женщины пили только минеральную воду из большой стеклянной бутыли.Напряжение и нервное возбуждение странным образом испарились, оставив легкое послевкусие грусти с ароматом экзотической приправы на губах.Подождав, пока мужчины не покончат с ветчиной, женщины принялись собирать посуду. Забрав с собой нагруженные корзины, они почти сразу ушли, а хозяин, достав откуда-то из стоящего в углу военного ранца коробку сигар, пригласил стражей и священника наружу.Солнце уже стояло в зените, и вокруг нигде не было видно тени, в которой они могли бы укрыться от палящих лучей. Ярне с интересом посматривал в сторону Феррера, который до сих пор оставался в своем сюртуке-ветеране. От сигары он не отказался, в отличие от своего более молодого колле

    Terakhir Diperbarui : 2021-12-26
  • Игра бабочек   Глава 21. Магия, что дает власть

    Дар расставил коробки на огромном столе в два ряда. Коробки были разные, в основном просто грубые деревянные ящики. Неструганные дощечки отталкивали изломами торчащих щепок и глубоких царапин. Плотники торопились исполнить ее задание, и получилось тяп-ляп. Но это было неважно. Совсем неважно.Ковентина, сидящая у стены, знала, что должно было произойти. Знала и была не очень довольна. Теперь она почти всегда носила голубое. Или синее. По оттенкам можно было определить сегодняшнее настроение подруги.Хотя для Даны ее настроение уже не являлось секретом. Магия с каждым днем проникала все глубже и глубже, влияла все сильнее, и присягнувшая раскрывалась перед ней как книга, которую увлеченно читаешь изо дня в день, время от времени перепрыгивая через страницу, но потом все равно возвращаясь к пропущенному, чтобы понять и получить удовольствие от каждой новой строчки.Дар в своем ежедневном черном тоже все больше сливался в ее мысл

    Terakhir Diperbarui : 2021-12-27
  • Игра бабочек   Глава 22. Маленькая рыжая капля

    Я иду по снежной равнине. Снег под ногами хрустит раскатами, разрывающими сознание. Спокойно, спокойно, спокойно. Голос, переполняющий сознание, синий. Или голубой. Нет, чистейшего небесного цвета. Лазурь до самого конца. До самого конца пути.Искры не дают открыть глаза. Но я делаю шаг за шагом, не задумываясь ни на мгновение. Рука в руке. Детская ладонь до сих пор хранит в себе крупицы тепла. Куда я веду ее? Куда ведут меня?—Никто не знает.Мама, подожди!Не исчезай, останься со мной, хотя бы так, одним голосом. У меня столько вопросов! Почему я здесь? Почему же эта дорога не имеет конца? Неужели я должна идти, не зная ни цели пути, ни своей цели на этой дороге? А девочка с огнем, разрывающим ледяные иглы? Моя маленькая спутница.—Она ступает след в след. Ты можешь опереться на ее плечо, вдохнуть тепло. Ведь она дышит тобой не задумываясь.Жаль, что в голосе матери нет ни капли сочувствия. Нет, так

    Terakhir Diperbarui : 2021-12-29
  • Игра бабочек   Глава 23. Прикосновение огня

    В коридорах Академии было прохладно, не смотря на лето, вовсю кипящее полуденным зноем снаружи. Каменные плиты под ногами глухо отзывались на стук каблуков ее туфель и никак не реагировали на прикосновение маленьких босых ступней.Дана отправила Ковентину поискать что-нибудь из обуви для Лин, и ее хозяйственная помощница поспешила наверх почти бегом, подобрав длинную юбку и сжимая в руках невесть откуда взявшийся набор разноцветных ленточек и веревочек, которыми она быстренько обмерила ноги и фигурку девочки.Девона сунула объемную книгу под мышку и, схватив девочку за руку, потянула за собой по ступеням мимо столпившихся студенток, хмурых стражей, начинающих понимать, что произошло, мимо остальных людей, сбежавшихся на шум, и в свою очередь ничего не понимающих, но с любопытством поглядывающих в их сторону.Кошки бежали рядом, время от времени поворачивая головы и стараясь заглянуть Дане в глаза. За спиной слышалось возмущенное сопение Т

    Terakhir Diperbarui : 2021-12-30
  • Игра бабочек   Глава 24. Туман войны

    Генерал Алонсо де Авила оглядел своих офицеров, собравшихся вокруг стола. Раскрытые карты, небрежно разбросанные, были не особенно нужны. Офицеры ожидали только приказа. Они достаточно хорошо знали особенности местности, расположение своих отрядов и вражеских войск. Каждая травинка на этом поле, каждая ямка или куст были знакомы, изучены и политы кровью. Своей и чужой.Короткие стычки, перестрелки, кавалерийские налеты. Каждый день одно и то же. Персы строили укрепления, рубили деревья, копали траншеи и насыпали шанцы. Его солдаты пытались изо всех сил помешать им, старались пробраться через лесные заросли, напасть с тыла, лучше всего ночью, поджечь или поломать все, что можно. И это все. Они застряли в этом узком горлышке как пробка в бутылке игристого вина. Кстати, вина у них было достаточно, в отличие от пороховых зарядов.Ситуация сложилась абсурдная, если не сказать больше. Нарезные орудия могли бы смести персидские укрепления, будь у него достаточно б

    Terakhir Diperbarui : 2021-12-30
  • Игра бабочек   Глава 25. Среди каменных плит

    Дождь припустил с новой силой почти сразу, как экипаж сдвинулся с места. Сколько времени они ехали под гул потоков, низвергающихся с неба, Реган не взялся бы ответить даже под пытками. Элорри молчал, его лицо было мрачно, и он старался не смотреть на принца. Время от времени ждущий дракона выглядывал наружу. Обнаженный клинок он держал на коленях, не выпуская рукоять ни на мгновение. Что пытался разглядеть ибер, было не понятно. Улицы, заливаемые потоками дождя, были пусты, и даже в окнах не мелькало самого слабого огонька. Большинство ставень было наглухо закрыто, но некоторые прямоугольники окон напротив, оставались раскрыты настежь с мертвой чернотой внутри, выглядели как пустые глазницы на болезненном лице сероватых стен. Сквозь шум ливня не пробивалось ни звука. И ни одного человека, спешащего укрыться от падающей с неба воды. Не видно было и персидских солдат. Пустое место, кладбище, где дома заменяли могильные камни.Наконец, экипаж остановился посреди темноты, р

    Terakhir Diperbarui : 2021-12-30

Bab terbaru

  • Игра бабочек   Приложение

    Во многих моих романах имена героев имеют особое значение, раскрывая характеры персонажей или намекая на развитие сюжетных линий.Ниже значения некоторых кельтских, славянских и испанских имен с пояснениямиДевана— вславянскоймифологиибогиня охоты, жена бога лесов Святобора. Девану древниеславянепредставляли в облике красавицы, одетой в богатую кунью шубу, отороченную белкою, с натянутым луком и стрелами.В то же время существует кельтское имя Девона (Devona) — предугаданнаяДругие кельтские, баскские, скандинавские и восточные именаРеган(Reagan) — королевскийШайла(Shayla) — феяКовентина— память о снегеЭлорри(баскское) — шип

  • Игра бабочек   Эпилог. Пламя дракона

    —Девона?Тынеждала. Неожидала?Она не стала сразу отвечать. Несколько шагов позволили очутиться у него за спиной. Реган не дрогнул, не повернул головы, даже не пошевелился.Камень на груди словно превратился в кусочек льда и теперь готов был забрать тепло у нее. Огонь в камине метался, меняя цвет каждую секунду от ярко-желтого до темного цвета, кажется, иногда его называли цветом запекшейся крови. Через секунду он опадал так, что тьма, казалось, уже должна была захватить все пространство камина, но спустя мгновение пламя захватывало все вокруг, отражаясь белыми тенями от всех прямых и ломаных стен вокруг живого танца. Дана чувствовала единство с пламенем, хотя, может, она и была этим пламенем.Солгать сейчас было так сладко. Только бы не видеть его лица!Она прижалась к чужому мужу грудью и запустила руку ему под рубашку. Его сердце билось медленно и спокойно. Так безмятежно, так равнодушно.

  • Игра бабочек   Глава 26. Первый порыв бури, или дебют незаконченной шахматной партии

    Преграда, перед которой они остановились, напоминала проход, через который они попали в туннель. Резная арка в каменной стене, украшенная подобием изогнутого тела волшебной рептилии. И дверь без видимых следов замка или защелки, только плоское ржавое железо с расплющенными каплями заклепок по периметру. Тоннель уходил дальше, теряясь в темноте, но цель их похода была здесь, в этом тупике.Элорри извлек из ножен свой экзотический клинок и дважды постучал по металлу. Дверь отозвалось долгим глубоким звуком, словно застонала в ответ. Подождав несколько секунд, ибер ударил еще раз. Металлический звук прокатился по туннелю и замер вдали. Наступила тишина, нарушаемая только слабым шумом пламени и дыханием людей.Испанец не проявлял признаков нетерпения, но меч оставался в его руке, и поза выдавала готовность встретить любую неожиданность во всеоружии.Реган ощутил движение свежего воздуха. Легкий ветерок заставил изогнуться пламя их факелов в т

  • Игра бабочек   Глава 25. Среди каменных плит

    Дождь припустил с новой силой почти сразу, как экипаж сдвинулся с места. Сколько времени они ехали под гул потоков, низвергающихся с неба, Реган не взялся бы ответить даже под пытками. Элорри молчал, его лицо было мрачно, и он старался не смотреть на принца. Время от времени ждущий дракона выглядывал наружу. Обнаженный клинок он держал на коленях, не выпуская рукоять ни на мгновение. Что пытался разглядеть ибер, было не понятно. Улицы, заливаемые потоками дождя, были пусты, и даже в окнах не мелькало самого слабого огонька. Большинство ставень было наглухо закрыто, но некоторые прямоугольники окон напротив, оставались раскрыты настежь с мертвой чернотой внутри, выглядели как пустые глазницы на болезненном лице сероватых стен. Сквозь шум ливня не пробивалось ни звука. И ни одного человека, спешащего укрыться от падающей с неба воды. Не видно было и персидских солдат. Пустое место, кладбище, где дома заменяли могильные камни.Наконец, экипаж остановился посреди темноты, р

  • Игра бабочек   Глава 24. Туман войны

    Генерал Алонсо де Авила оглядел своих офицеров, собравшихся вокруг стола. Раскрытые карты, небрежно разбросанные, были не особенно нужны. Офицеры ожидали только приказа. Они достаточно хорошо знали особенности местности, расположение своих отрядов и вражеских войск. Каждая травинка на этом поле, каждая ямка или куст были знакомы, изучены и политы кровью. Своей и чужой.Короткие стычки, перестрелки, кавалерийские налеты. Каждый день одно и то же. Персы строили укрепления, рубили деревья, копали траншеи и насыпали шанцы. Его солдаты пытались изо всех сил помешать им, старались пробраться через лесные заросли, напасть с тыла, лучше всего ночью, поджечь или поломать все, что можно. И это все. Они застряли в этом узком горлышке как пробка в бутылке игристого вина. Кстати, вина у них было достаточно, в отличие от пороховых зарядов.Ситуация сложилась абсурдная, если не сказать больше. Нарезные орудия могли бы смести персидские укрепления, будь у него достаточно б

  • Игра бабочек   Глава 23. Прикосновение огня

    В коридорах Академии было прохладно, не смотря на лето, вовсю кипящее полуденным зноем снаружи. Каменные плиты под ногами глухо отзывались на стук каблуков ее туфель и никак не реагировали на прикосновение маленьких босых ступней.Дана отправила Ковентину поискать что-нибудь из обуви для Лин, и ее хозяйственная помощница поспешила наверх почти бегом, подобрав длинную юбку и сжимая в руках невесть откуда взявшийся набор разноцветных ленточек и веревочек, которыми она быстренько обмерила ноги и фигурку девочки.Девона сунула объемную книгу под мышку и, схватив девочку за руку, потянула за собой по ступеням мимо столпившихся студенток, хмурых стражей, начинающих понимать, что произошло, мимо остальных людей, сбежавшихся на шум, и в свою очередь ничего не понимающих, но с любопытством поглядывающих в их сторону.Кошки бежали рядом, время от времени поворачивая головы и стараясь заглянуть Дане в глаза. За спиной слышалось возмущенное сопение Т

  • Игра бабочек   Глава 22. Маленькая рыжая капля

    Я иду по снежной равнине. Снег под ногами хрустит раскатами, разрывающими сознание. Спокойно, спокойно, спокойно. Голос, переполняющий сознание, синий. Или голубой. Нет, чистейшего небесного цвета. Лазурь до самого конца. До самого конца пути.Искры не дают открыть глаза. Но я делаю шаг за шагом, не задумываясь ни на мгновение. Рука в руке. Детская ладонь до сих пор хранит в себе крупицы тепла. Куда я веду ее? Куда ведут меня?—Никто не знает.Мама, подожди!Не исчезай, останься со мной, хотя бы так, одним голосом. У меня столько вопросов! Почему я здесь? Почему же эта дорога не имеет конца? Неужели я должна идти, не зная ни цели пути, ни своей цели на этой дороге? А девочка с огнем, разрывающим ледяные иглы? Моя маленькая спутница.—Она ступает след в след. Ты можешь опереться на ее плечо, вдохнуть тепло. Ведь она дышит тобой не задумываясь.Жаль, что в голосе матери нет ни капли сочувствия. Нет, так

  • Игра бабочек   Глава 21. Магия, что дает власть

    Дар расставил коробки на огромном столе в два ряда. Коробки были разные, в основном просто грубые деревянные ящики. Неструганные дощечки отталкивали изломами торчащих щепок и глубоких царапин. Плотники торопились исполнить ее задание, и получилось тяп-ляп. Но это было неважно. Совсем неважно.Ковентина, сидящая у стены, знала, что должно было произойти. Знала и была не очень довольна. Теперь она почти всегда носила голубое. Или синее. По оттенкам можно было определить сегодняшнее настроение подруги.Хотя для Даны ее настроение уже не являлось секретом. Магия с каждым днем проникала все глубже и глубже, влияла все сильнее, и присягнувшая раскрывалась перед ней как книга, которую увлеченно читаешь изо дня в день, время от времени перепрыгивая через страницу, но потом все равно возвращаясь к пропущенному, чтобы понять и получить удовольствие от каждой новой строчки.Дар в своем ежедневном черном тоже все больше сливался в ее мысл

  • Игра бабочек   Глава 20. Мы повернем время вспять - 2

    Вино допили, майор пригласил всех к столу, и заговорщики приступили к позднему завтраку или раннему обеду в абсолютном молчании, прерываемом только просьбами передать хлеб или налить крепкого сидра. Впрочем, женщины пили только минеральную воду из большой стеклянной бутыли.Напряжение и нервное возбуждение странным образом испарились, оставив легкое послевкусие грусти с ароматом экзотической приправы на губах.Подождав, пока мужчины не покончат с ветчиной, женщины принялись собирать посуду. Забрав с собой нагруженные корзины, они почти сразу ушли, а хозяин, достав откуда-то из стоящего в углу военного ранца коробку сигар, пригласил стражей и священника наружу.Солнце уже стояло в зените, и вокруг нигде не было видно тени, в которой они могли бы укрыться от палящих лучей. Ярне с интересом посматривал в сторону Феррера, который до сих пор оставался в своем сюртуке-ветеране. От сигары он не отказался, в отличие от своего более молодого колле

DMCA.com Protection Status