Share

Глава 17

Автор: Алекс Д
last update Последнее обновление: 2024-10-29 19:42:56

«Долгое время я жил во тьме. Я привыкал к ней, и, в конце концов, тьма стала моим миром».

т/с Декстер

Дилан

Мне незнакомо понятие «хорошее настроение» в том смысле, которое вкладывают в него люди. Если сравнивать мое эмоциональное состояние с кривой биения сердца, подключенного к монитору, то в девяноста девяти процентах из ста она покажет, что я мертв. Но существует оставшийся один процент, редкий, почти уникальный выброс энергии, как короткий скачок на идеально-ровной линии. Кто-то решит, что один процент — это слишком мало. Могу заверить, что это не так. Самые ценные моменты, самые эксклюзивные вещи и оригинальные в своей основе произведения искусства оцениваются гораздо выше и дороже, чем то, что мы видим, чувствуем и потребляем ежедневно. Это незыблемое правило, и мне нравится мысль, что я в какой-то мере являюсь его составляющей.

Сегодня тот самый день, когда один процент выбился из сотни, наполнив меня

Заблокированная глава
Продолжайте читать эту книгу в приложении

Related chapter

  • Выжившая   Глава 18

    «Людям кажется, что притворяться монстром весело, а я всю жизнь притворяюсь, что я не монстр. Брат, друг, любовник — моя коллекция костюмов». к/с «Декстер»Следующее утроОливерЯ еще никогда не чувствовал в себе такого острого, непреодолимого желания — убить. Убить хладнокровно, предумышленно, с изощренной жестокостью. Сдавить горло и удерживать голыми руками, пока безумные глаза брата не потухнут, а лживый язык не вывалится из пасти.Я открываю замок на железной решетке, а мои пальцы трясутся от нетерпения воплотить все то, что я прокрутил сотни раз в своей голове, пока поднимался на проклятый чердак.Но как только бурлящая волна мрака обрушивается на меня стерильным смрадом, первоначальная ярость меркнет под неживым стеклянным взглядом Дилана, возникшего из иссиня-черного плотного тумана. Уверенность в собственных силах гаснет, словно свеча от холодного порыва ветра.

  • Выжившая   Глава 19

    «Вот мы и нашли друг друга. Кучка психопатов»т/с ГаннибалПоследний фрагмент рукописи:Это был наш последний день перед самой длительной ночью.Время ответов на вечные вопросы: на что мы готовы, чтобы выжить, и что способны принести в жертву. И самое главное — для чего? Или кого?Выжить ради жизни? Ради любимых? Самих себя?Ради шанса искупить вину, исправить неисправимое, начать сначала, с нулевой отметки?Зачем?Стать кем-то другим или все-таки принять себя?Испытания даются нам, чтобы извлекать уроки, или же они часть хаотично беспорядочных событий, которыми никто не управляет? Кроме нас самих, нашего восприятия, силы духа, желания придать смысла бессмысленному, жажды шагнуть дальше, чем другие?Это был наш последний день перед самой длительной ночью.Конечная точка, в которой схлестнулись слабость и сила, предательство и спасение, жизнь и см

  • Выжившая   Глава 20

    ШерриКаждый раз, когда я поднимаюсь в темное логово Дилана, замечаю новые детали в обстановке, которым не придавала значения ранее. Например, сегодня я вижу дверь на левой стене квадратного помещения. Она находится в непосредственной близости от зловещего темного угла, откуда Дилан любит так гротескно появляться. Волшебник из всем известной Страны Оз нервно курит за своей жалкой ширмой. Я имею дело с непревзойдённым мастером манипуляций над человеческим сознанием или хитрым и изворотливым психопатом, или потерявшимся безумцем, как и я ищущим свой путь, свой собственный путь к исцелению, свободе, избавлению от тяжкого бремени вины. Нет страшнее кары, чем та, на которую мы обрекаем себя сами.Мне кажется, я понимаю, что Дилан хотел мне сказать…. Или Оливер. Или они оба. Истина всегда многолика, к ней может вести множество окольных дорог, но только одна верная. Только одна настоящая. Угол для «наказаний», впитавший в себя

  • Выжившая   Глава 21

    ШерриОткрой глаза!Я слышу приказ. Он звенит, кричит, пульсирует в каждой капле крови.Я повинуюсь стальному голосу. Делаю то, что он требует.— Шерри, очнись, — кто-то хватает меня за плечи, отрывая от жесткой деревянной столешницы. Вокруг хаотично разбросаны страницы рукописи, насквозь пропитанные почерневшей кровью. Ни одной буквы нельзя прочитать. Он все уничтожил. Скрыл от самого себя.Как и я, Оливер не хочет помнить.— Что ты натворила, милая?Меня разворачивают вместе с креслом, и я оказываюсь лицом к лицу с самым страшным своим кошмаром, но не менее реальным, чем тот, из которого я только что вернулась. Теплая струйка сочится из носа, попадая на губы, я слизываю её, перекатывая на языке металлический вкус, судорожно сжимаю горящие бедра.— Шерри, — обеспокоенным голосом бормочет Оливер Кейн, убирая от моего лица спутанные локоны, заправляя их за уши, его большие

  • Выжившая   Глава 22

    «Мы все сумасшедшие, каждый в своей мере.До края еще не дошедшие, но живущие на пределе…»Елена АлександровнаШерриСпокойная безмолвная тишина, еще неделю назад кажущаяся мне удручающей и нервирующей, сегодня воспринимается как настоящий дар небес. Я направляюсь в мамину спальню, пересилив желание сбросить мокрую одежду еще на пороге и отправиться прямиком в ванную, чтобы как следует отмокнуть и заодно оценить масштабы повреждений, оставленных острым металлическим пером психопата-психолога, предпочитающим выписывать рецепты на коже своих пациентов.«Как думаешь, что страшнее — быть жертвой монстра или его отродьем?»всплывают в памяти слова Гвен.«Его сыном», — ответила бы я ей сейчас. Не врет молва, яблоко от яблони…Интересно, а Гвен Оливер тоже «лечил»? Или это созависимость такая, возникающ

  • Выжившая   Глава 23

    «— Как же я была слепа— В твое оправдание скажу, что я очень старался ослепить тебя». т/с ГаннибалОливерЯ везу заблудившуюся спящую красавицу домой, туда, где грязь и жестокость чудовищного мира не запятнают ее бледно-розовое шелковое платье. Облегающий верх с невинным вырезом, широкая лента пояса, струящийся длинный подол, открывающий изящные лодыжки — идеальный наряд для идеальной девушки. Я бережно сохранил это платье, в нем я увидел Шерри впервые. И в нем же она была, когда мы прощались. Но прежде, чем надеть нашу общую реликвию, я позаботился о чистоте ее прекрасного тела: тщательно вымыл с кончиков ног до белокурой макушки, осторожно обработал многочисленные раны на шее, запястьях и спине. Высушил серебристые волосы, расчесав до зеркального блеска.Я нес ее в автомобиль на руках, словно невесту. Белые туфли дополняли совершенный образ, а на заднем сиденье ждал

  • Выжившая   Глава 24

    ШерилЯ стою у противоположной стены, наблюдая, как Оливер срезает болгаркой недавно спаянные швы по периметру замурованной двери. Грохот и рассыпающиеся огненные искры, тяжелый запах плавящегося металла. На вкус, как кровь. Серый пепел пыльным облаком ложится на волосы, тлеет на белых туфлях, крошечные паленые дырочки от отлетевших окалин остаются на нежно-розовом подоле. В глазах рябит, прозрачный дым поднимается к потолку. Кашляю, чувствуя, как в горле собирается горечь. Оливер работает быстро, сосредоточенно, уверенно. Меня должно пугать, что он не сомневается, но не пугает.Я отстранённо наблюдаю, как мужчина разрушает то, что с таким усердием строил. Скинув пиджак и засучив рукава. Элегантная небрежность. Ему даже идет. Белая рубашка взмокла от усердия и стала пепельно-серой от осевшего на нее металлического пепла, мышцы спины и плеч бугрятся под липнувшей к телу тканью. Я считаю минуты, оставшиеся до неминуемой метаморфозы, которая должна вот-во

  • Выжившая   Глава 25

    «Все скрывают свою сущность хотя бы иногда. И бывает так, чо ты прячешь ее настолько глубоко, что даже не вспомнишь о ней, пока тебе не напомнят. А иногда ты сам хочешь забыть, кто ты такой…»(с)Открой глаза…Я бегу по лесу, запинаюсь, падаю, поднимаюсь, хватаясь за корявые ветки, и снова бегу. Холодный дождь хлещет в лицо, вытер пронизывает до костей. Мое платье разворовано и покрыто бурыми пятнами. Я пахну дымом и кровью. Не моей.Я бегу на звук пожарных сирен, стуча зубами и не оглядываясь назад. Голые ступни онемели от холода. Мне страшно, что я могу наступить на змею и умереть так… глупо, нелепо. Стираю с щек капли дождя вперемешку со слезами, задыхаясь от боли и усталости, продолжаю двигаться вперед. Между жутко изогнутыми телами деревьев мелькает пятно света, слышится спасительный звук тяжелых шагов. Совсем близко. Я обессиленно прислоняюсь к стволу дерева и сползаю, сдирая

Latest chapter

  • Выжившая   Эпилог

    Какое-то время спустя«Единственный способ выжить в этом мире — это жить без правил.»к/ф Темный рыцарьУ вас бывали такие дни, которые казались чернее ночи? У меня — да. Постоянно. Много лет я не замечал рассветов, не видел лиц и улыбок, не дышал полной грудью, не испытывал удовлетворения, не ощущал дыхания ветра на своем лице и тепла солнечного света на коже. Все казалось пустым, холодным, пресным, мертвым. И я сам тоже был ходячим мертвецом, виртуозно изображающим живого. Мертвецом, помешанным на чистоте, но с гниющей клоакой внутри. Мой предел был пройден, границы нарушены, замки сорваны, но я все равно чувствовал давление прутьев клетки, до абсолютной свободы мне оставались считанные шаги, которые я не мог преодолеть в одиночестве.Правы те, кто говорят, что любовь толкает нас на безумства, наполняет смыслом, окрыляет и дарует второе дыхание, но им вряд ли дано понять масштаб того, что вкладываю

  • Выжившая   Часть 3. Открой глаза!

    «Представляете, что вы вдруг узнаете, что люди и места, и самые важные моменты в вашей жизни не ушли в прошлое, не умерли.Их просто никогда не было.»к/ф «Игры разума»Пять лет спустяTHE PULSE OF LIFE: Громкое расследование по делу Балтиморского серийного убийцы зашло в тупик.«Пять лет назад полиция и пожарные были шокированы страшными находками, обнаруженными в ходе расследования на месте сгоревшего дома в пригороде Балтимора. Внутри были найдены обгоревшие останки двух человек. Во время раскопок на заднем дворе так же удалось отыскать еще одиннадцать останков женских тел.Первое тело принадлежало Уолтеру Хадсону, практикующему психиатру, переехавшему вместе с семьёй в Мериленд из Пенсильвании. Несколько лет Хадсон жил в Вашингтоне, где работал в местной психиатрической клинике и имел безупречные характеристики от коллег и пац

  • Выжившая   Глава 9

    «Может быть, вы найдете друга там, где меньше всего ожидаете встретить его»Д. ДефоВ комнате темно. Очень темно. Всегда темно. В этой комнате нет окон и всего одна дверь, запираемая не мной. Непроглядная тьма. Пугающая для тех, кто оказывался здесь впервые, и комфортная безопасная для меня. В этой комнате всегда тихо, за исключением тех дней, когда у нас бывают гости. Я не люблю гостей, они громко кричат и всегда о чем-то просят. Мне это не нравится, меня это злит. Люди приносят с собой много шума, хаоса, грязи и вони, которую потом приходится смывать, соскабливать со стен и пола. Я люблю тишину, стерильность, темноту и одиночество.Но сегодня мой покой нарушен. Моя нетронутая территория запятнана чужими следами, запахами, слезами, раздражающими всхлипываниями, похожими на скулеж раненного животного.Сегодня нас здесь двое.Я неподвижно стою в углу, лицом к стене, чутко улавливая малейшие колебания воздуха и вибрации

  • Выжившая   Глава 8

    «Я пущу тебя в свои сны, если ты мне покажешь свои.»Боб Дилан. Звонок Уолтера Хадсона застал Оливера по дороге из аэропорта. Отец редко звонил без причины, и сын догадывался, что его ждет строгий выговор за безответственное отношение к выбранной профессии. Мог хотя бы дождаться, пока он доберется до дома. Да и к тому же это ему пришлось отдуваться за обоих, пока отец отсиживался в своем кабинете и разгромно критиковал отчеты по мероприятиям, отправляемых ему Оливером по электронной почте, как в детстве тыкая носом в малейшие ошибки.— Конференция заканчивается через два дня. Не хочешь объяснить, почему ты прилетел раньше? — без приветствия потребовал ответа Уолтер.— Я аннулировал свое участие в последних запланированных мероприятиях, — сдержанно ответил проговорил Оливер, опуская окно и затягиваясь сигаретой. Подавляющий ровный тон отца всегда вызывал в нем острое желание покурить. Это напоминало о

  • Выжившая   Глава 7

    Она промокла до нитки, пока бежала по разбитой плитке к застывшему в мрачном предвкушении старому особняку. Схватившись за расшатанные перила, Руби нырнула под дырявый козырек крыльца с облупившейся краской. Ступеньки заскрипели под ногами, исполняя тоскливый реквием. Застыв у массивной деревянной двери, девушка занесла руку, чтобы постучать, но та зависла в нерешительности, не достигнув цели.Руби понадобилась пара минут, чтобы выровнять дыхание и успокоить бешено колотящееся сердце. Шерри протестующе задергалась подмышкой, оставляя царапки на голых руках и впиваясь когтями в бок хозяйки. Выпустив озверевшую кошку, Руби на выдохе толкнула дверь, и та с тяжелым скрежещущим вздохом открылась, пропуская её в неожиданно-ярко освещенный холл, переходящий в просторную гостиную с большими окнами и обилием белого в интерьере.Запомнив, что в это время в доме должна находиться сиделка миссис Хадсон, Руби прокашлялась и прошла дальше, намеренно создавая больше шума, чем о

  • Выжившая   Глава 6

    Задолго до нашей встречи у нас бывали одинаковые сны.Набоков В.В. ЛолитаЕй снилось, как она бежала по длинному задымленному коридору. Вокруг стояла кромешная тьма, ядовитый газ, черная копоть, жар, дышащий в спину. Она бежала наугад, хватаясь за горячие стены, задыхаясь, почти ничего не различая из-за черной пелены, и не оглядываясь, словно зная, что секунда промедления может стоить жизни. Жадные языки пламени, пожирающие все на своем пути, следовали за ней по пятам. Неумолимо приближались, настигали. Земля под голыми ступнями плавилась и пылала, оставляя ожоги на коже, лёгкие наполнились дымом, а в голове пульсировала только одна мысль — бежать, бежать, пока есть силы, пока еще жива.Впереди мелькнуло пятно света, распахнутая дверь в цветущий сад, залитый солнечным предрассветным заревом. Сотни розовых гортензий покачивались на ветру пушистыми головками, приветствуя незваную гостью. Сладкий аромат, как олицетворение надежды, прорывался

  • Выжившая   Глава 5

    «Я отгородился от мира, чтобы он не увидел, насколько я невосприимчив.»Т/с ДекстерРуби Рэмси просидела на газоне Мэри Блум до самого вечера. Девушка расположилась прямо на траве, дымила сигаретой, пила приторный до тошноты вишневый ликер и смотрела на темнеющий в окне силуэт матери, а та смотрела на нее, но не видела. Руби ясно и четко осознавала, что сама подсказала Дороти секрет «счастливого» забвения, а та, будучи слишком слабой и восприимчивой, охотно прислушалась.Догадывалась ли Руби, что ее откровенные и жестокие слова возымеют подобное действие?Нет. Или да.Что она чувствовала? Сожаление? Жалость? Вину? Желание помочь, исправить, позаботиться?Нет, ничего подобного.Внутри нее обитала завивающаяся кольцами ядовитая темнота. Руби не понимала, почему некоторые люди так чувствительны к боли и одержимы своими переживаниями и страданиями. Ее эмоциональный фон отличался всегда, с ра

  • Выжившая   Глава 4

    «Если хочешь сохранить секрет, надо скрывать его и от себя».Джордж ОруэллРуби Рэмси без стука открыла дверь в кабинет доктора Хадсона. Она впервые пришла без опоздания, минута в минуту. Психиатр пригласил ее войти вежливым кивком, окинув изучающим взглядом хрупкую фигуру, облаченную в унылое бежевое строгое платье с рукавами три четверти и кожаные босоножки с закрытым носом без каблука. Сегодня ее волосы были заплетены в целомудренную косу, а на лице, как и в прошлый визит, полностью отсутствовала косметика. Пациентка бесшумно прошествовала к ожидающему ее креслу напротив стола доктора и грациозно опустилась на удобное сиденье.— Здравствуйте, доктор, — выдавив из себя дежурную улыбку, поприветствовала молчаливо рассматривающего ее Хадсона. Она не ждала одобрения или каких-либо положительных комментариев об изменениях в собственной внешности, и все же отстранённо-наблюдательная позиция Уолтера вызывала раздражение, про

  • Выжившая   Глава 3

    Семь ночей подряд Оливер Хадсон возвращался на Вестминстерское кладбище и часами просиживал на надгробии Эдгара Алана По. Каждый раз он приносил с собой цветы и, уходя с алеющим рассветом, оставлял их рядом с первым букетом, неумолимо увядающим. Обнаружив ночного гостя, темнокожий кладбищенский сторож пытался его выгнать, но получив двадцатку, успокоился и даже провел краткий исторический ликбез по творческому пути всемирно известного мистика.На восьмую ночь Оливер пришел без цветов, но с бутылкой вишневой наливки. Той самой, которой несколько недель назад угощала его Шерри. Первый глоток был сделан еще в машине, в очередной раз нарушив вправила. Приторно-сладкое послевкусие пришлось закурить, что Оливер позволял себе в крайне редких случаях.У кладбищенских ворот его встречал белозубо улыбающийся сторож, и, ухмыльнувшись, Хадсон вытащил из кармана брюк заготовленную двадцатку, но тот удивил его, отрицательно качнув головой.— Ваша девушка приходила. Она

DMCA.com Protection Status