«Да, дядя Уинстон. Может быть, Мадлен действительно невиновна. Будет плохо, если окажется, что мы ложно обвиняем ее», - Ивонна внезапно встала на сторону Мадлен.Мадлен очень хорошо знала, что эти двое просто действовали прагматично. Они делали это только потому, что Джереми был рядом.Уинстон встал с ужасным выражением на лице: «У меня больше нет аппетита».«Уин, Уин!» - Карен погналась за ним, притворяясь обеспокоенной.Таким образом, Ивонна тоже нашла предлог, чтобы уйти.После того, как они втроем ушли, Джереми почувствовал себя намного лучше. Он с жалостью посмотрел на Мадлен, которая продолжала кормить старого хозяина: «Линни, ты должна сначала поесть. Позволь мне это сделать».«В этом нет необходимости. Я не голодна».«Линни, не обращай внимания на то, что только что было сказано. Я поверю тебе, несмотря ни на что, - взгляд Джереми был нежным. - Поскольку дедушка в последнее время хорошо ест и спит, я уверен, что ты не виновата».Мадлен посмотрела в его нежный взгляд: «Д
Ивонна начала кричать. Вскоре она предупредила всех в доме.Однако Мадлен была удивлена тем, что выкрикивала Ивонна.Жестокое обращение?Карен и Уинстон прибыли на место происшествия вскоре после этого.Когда они увидели синяки и раны на руке старого хозяина, их глаза расширились.«Ч-что случилось?» - спросил Уинстон. Затем он бросился вперед, чтобы осмотреть старика.Карен тоже подошла с беспокойством на лице. Когда она подошла, то оттолкнула Мадлен: «О, дедушка, что с тобой случилось? Ты упал с кровати?»«Тетя Карен, это не похоже на следы падения. Совершенно очевидно, что кто-то намеренно издевается над дедушкой! - Ивонна намеренно раздувала историю. - Мадлен, ты единственная, кто заботился о дедушке после того, как он приехал сюда. Были ли раны на дедушке...»«Следи за своим языком, - холодный голос Джереми донесся из-за двери комнаты.Ивонна рефлекторно вздрогнула. Она робко подняла голову и увидела холодный профиль Джереми. Она больше не осмеливалась ничего говорить.Дж
Раны старого мастера были перевязаны. Когда он увидел Ивонну, он широко раскрыл глаза и начал стонать и охать.Он хотел что-то сказать, но не смог произнести ни слова.Когда Ивонна увидела реакцию старого хозяина, она запаниковала и свалила всю вину на Мадлен, которая стояла в стороне: «Дядя Уинстон, тетя Карен, смотрите! Дедушка так волнуется, когда видит Мадлен. Должно быть, это она издевалась над ним! Бедный дедушка!»Уинстон немедленно разозлился: «Мадлен, я найду доказательства и сам отправлю тебя в полицейский участок!»Мадлен великодушно улыбнулась: «Я думаю, что найду доказательства еще быстрее, чтобы доказать свою невиновность».«Я также докажу, что моя жена невиновна», - Джереми остановил машину и подошел. Он все еще поддерживал Мадлен.«Джереми, если ты продолжишь обманываться этой женщиной, наша семья будет разрушена!» - прогремел Уинстон, заталкивая старого хозяина обратно в его комнату.Карен нарочно громко вздохнула: «Джереми, если ты не хочешь, чтобы твой дедушка
Ивонна купалась в злорадстве, ожидая, когда полиция заберет Мадлен. Однако она не ожидала, что Джереми вернется как раз вовремя.Поскольку она беспокоилась, что ее план будет сорван, если они отложат арест, Ивонна не смогла сдержаться и сказала: «Джереми, ты вернулся как раз вовремя. Мадлен снова издевалась над дедушкой! Смотри! У него так много новых ран на руках!»«Я позвонил в полицию. Эта женщина — монстр. Она должна быть наказана по закону!» - лицо Уинстона позеленело от гнева. В его глазах даже вспыхнуло пламя ярости.Карен притворилась, что стонет от отчаяния: «Мадлен, все в прошлом, так почему же ты все еще так полна решимости отомстить нам? Это Мередит причинила тебе вред и ложно обвинила тебя. Какое это имеет отношение к нам, Уитменам? Из-за тебя Джереми уже потерял все. Ты собираешься остановиться только тогда, когда старик умрет?»Она выдавила слезу из глаз, придав лицу убитое горем и сердитое выражение.«Бедный дедушка. Он такой старый, и ему все еще приходится страда
«Что?»Сердце Ивонны забилось быстрее, когда она услышала это. Она широко раскрыла глаза, чувствуя себя так, словно была в растерянности. Затем она недоверчиво посмотрела на Мадлен.Как это возможно?Она установила камеру в комнате? Значит ли это, что она знает, что я сделала?Если она знает, то почему не разоблачила меня?Это, должно быть, подделка! Она, должно быть, пытается обмануть меня!Ивонна изо всех сил старалась успокоиться.«Что? Камера? Как ты посмела установить камеру в комнате старого хозяина? Мадлен, как ты можешь быть такой извращенкой?» - Карен насмехалась над Мадлен, используя эту возможность.Однако Мадлен была великодушна: «Дедушка не может ни говорить, ни двигаться. Я установила ее, чтобы следить за ситуацией с дедушкой. Не навязывайте мне свои грязные и извращенные мысли».«Т-ты сказал, что я грязная и извращенная? Ты...» - лицо Карен покраснело. Она хотела возразить, когда заметила убийственный взгляд Мадлен.С другой стороны, Уинстон уже передвинул комп
После того, как Джереми услышал, что она сказала, в его глазах появился холод: «У нас есть конкретные доказательства, и все же ты все еще говоришь, что Линни подставила тебя?»Ивонна задрожала. Она не осмеливалась взглянуть в глаза Джереми: «Я ... я этого не делала. Все это время я обращалась со стариком так, словно он мой дедушка. Как бы я...»Уинстон был в ярости. Он громко хлопнул ладонью по столу: «Я не ожидал, что это будешь ты!»«Нет, это не я. Я этого не делала! Дядя Уинстон, ты должен мне поверить...» «Правда прямо у нас перед глазами, а ты все еще лжешь нам!» - Уинстон был возмущен, и его лицо из красного стало зеленым.После того как Карен оправилась от шока, она занервничала.Прежде чем ее втянули в это, она решила перехватить инициативу, ударив первой. Поэтому она сильно ударила Ивонну по лицу.«Ивонна, ты такое разочарование! Ты погубила репутацию Йелеманов! Я так зла!»Карен притворилась, что обижена на Ивонну за то, что та не оправдала ее ожиданий. Затем она под
«Линни».«Может быть, я просто такая уж презренная. Твоя кузина явно делает это, чтобы избавиться от меня. Я думаю, что… ты ей очень нравишься».«Ты болван, никто не может избавиться от тебя, и никто не может заменить тебя в моем сердце, - он взял ее за руку и искренне посмотрел на нее. - Линни, ты можешь пообещать мне одну вещь?»Мадлен нахмурилась от любопытства: «Что?»Джереми пошевелил губами. Затем он улыбнулся и ничего не сказал: «Все в порядке. Я расскажу тебе в следующий раз».Мадлен не спросила его об этом, но в ее потрясающих глазах промелькнула искорка радости.После того как Ивонну увезла полиция, в доме стало спокойнее.Теперь, когда Карен осталась одна, у нее не было сил что-либо предпринять. Более того, она чувствовала, что Мадлен вела себя странно в эти несколько дней.Мадлен выглядела слабой, и ее было легко запугать. Однако, если они причиняли ей неприятности, то она, кажется, не собиралась с этим мириться.Поэтому Карен не осмеливалась на что-либо импульсивн
Услышав это, Мадлен уныло сжала ручку своей чашки.Глядя на жидкость в чашке, она не могла не вспомнить нежный взгляд Джереми, когда он смотрел на нее на днях.Судя по его глазам, Мадлен не думала, что он притворяется.По какой-то причине ее сердце забилось быстрее.«Вера, о чем ты думаешь?»«Ни о чем, - Мадлен пришла в себя и сделала глоток чая. - Я не могу вспомнить, что произошло в середине. Однако тогда Джереми действительно причинил мне боль. Он позволил своей любовнице и своей семье унижать и оскорблять меня. Я все об этом знаю. Я определенно буду мстить за это».Когда она сказала это, в глазах Мадлен вспыхнуло негодование.Фелипе молча посмотрел на выражение лица Мадлен, скривив губы в ухмылке.«Вера, просто делай то, что тебе нужно. Я буду поддерживать и ждать тебя».«Спасибо тебе, Фелипе. Я знаю, что ты тот, кто спас меня, когда я была на грани смерти».Фелипе был удивлен. Он никогда не говорил ей об этом после того, как она потеряла память и страдала диссоциативным