Мадлен очень быстро нашла это место, так как оно находилось всего в сотне метров.Дом перед ней выглядел обветшалым, как будто он был пуст, но изнутри проникал свет.Мадлен подошла к окну и заглянула внутрь. С первого взгляда она увидела, что Джексон сидит на маленькой скамейке, а его охраняет Джон, который курил рядом с ним. Рядом с Джоном был нож.Конечно же, они стояли за этим.Мадлен сжала кулаки, ее обеспокоенный взгляд упал на маленькое личико Джексона.Малыш, казалось, ничего не боялся. Он даже болтал ногами, беззаботно покусывая яблоко. Похоже, он о чем-то разговаривал с Джоном.Ситуация выглядела немного необычной, но если подумать, то не было ничего удивительного, если вспомнить, что Джексон был всего лишь шестилетним ребенком.Мадлен молча обдумывала, что делать, и, когда она собиралась постучать в дверь, лицо Джереми невольно всплыло в ее голове.Подумав несколько секунд, она достала телефон, напечатала смс и отправила его Джереми. Теперь она была готова действовать
Мужчина оглянулся, и в его очаровательных глазах появилась улыбка. «Ты переживаешь за меня?»Мадлен быстро отпустила. «Я беспокоюсь не о тебе. Я просто не хочу, чтобы Джек каким-либо образом пострадал».«Не волнуйся, я никогда не позволю, чтобы с нашим сыном что-нибудь случилось», - торжественно пообещал Джереми. Он внезапно пожал руку Мадлен. «Линни, подожди меня в машине. Я обязательно верну Джека в целости и сохранности».Мадлен почему-то была ошеломлена, пока Джереми не толкнул ее. «Быстро возвращайся к машине».Его глаза были искренними, а тон был обычным, но Мадлен это не оценила. «Джереми, я не хочу быть перед тобой в долгу. Это мой сын, и я спасу его сама».Взгляд Джереми стал пустым. «Ты мне ничего не должна, я тебе должен. Как бы ты это ни отрицала, ты не можешь изменить то, что Джек - наш ребенок».Сказав это, он потянул Мадлен к машине на обочине дороги.Мадлен не могла сопротивляться, так как боялась, что Джон и Роза обнаружат эту странность, если она буд
Джексон кивнул. Держа яблоко, он побежал к ним своими ножками.Мадлен улыбнулась с облегчением на сердце, когда она протянула руки к Джеку. «Джек, иди к маме».«Мамочка», - крикнул Джексон Мадлен ребяческим голосом и побежал к ней.План рухнул, когда Джек мирно вернулся в объятия Мадлен. Роза ожидала, что Джереми определенно не отпустит ее, и сразу же на ее лице появилось свирепое выражение.Роза схватила нож на столе и яростно ударила Мадлен, крича: «Мадлен, ты сука! Иди к черту!»Она злобно выругалась, размахивая ножом.Однако, прежде чем она смогла приблизиться к Мадлен, Джереми выгнал ее.Роза с глухим стуком упала на землю, а нож отскочил в сторону. Она перевернулась и хотела схватить ее, но Джереми наступил ей на пухлую руку. Роза сразу закричала от боли.Глубокие ледяные глаза Джереми смотрели снисходительно. Он был похож на царя, который относился ко окружающим как к холопам.«Линни уже дала тебе шанс, но тебе явно жить надоело. Если так, то отправляйся в тюрьму и
Джереми понял намерение Розы. Он быстро схватил Мадлен за плечи и повел их к двери. «Торопись».Мадлен всего лишь хотела как можно скорее отвезти Джексона в безопасное место и была готова уйти согласно намерению Джереми.Однако деревянную дверь, которая была закрыта, открыть не удалось. Что-то застряло в замке, и дверь не открывалась, что бы они ни делали. «Идите к черту все!» - холодно крикнула Роза.Джереми повернул голову, чтобы посмотреть на Розу, и увидел, что она подняла канистру с бензином. Она выплеснула содержимое на них. Джереми поспешно заградил Мадлен и Джексона, отступая в сторону.Весь бензин, которым вылила их Роза, пролился на дверную панель.«Ха-ха-ха... - Роза громко засмеялась, как будто сошла с ума. - Мадлен, сука. Посмотрим, как ты останешься в живых на этот раз!»В глазах Джереми светился холодный серебристый свет. Он хотел разорвать Розу на куски.Однако в этот момент он больше всего хотел вывести Мадлен и Джексона из этого маленького ветхого дома.Роз
Однако, как только он двинулся с места, его внезапно поймала Роза.«И думать не думайте улизнуть! Я хочу, чтобы вы всех похоронили вместе со мной!»За окном Джек, увидевший, как Роза держится за Джереми, сердито бросил в Розу яблоко. «Плохая! Отпусти папу!»Джексон метнул его точно, и яблоко попало Розе в лицо. Она рефлекторно отпустила руку и с болезненным визгом коснулась лица.«Джереми, поторопись!» - Мадлен крепко держала Джереми за руку.Увидев, что Роза по-прежнему борется, Мадлен быстро сказала: «Пароль от чемодана - шесть шестерок, но жаль, что эти 50 миллионов превратятся в пепел!»«Что?!» Услышав это, Роза остановилась. Джон, парализованный на земле, внезапно ожил. Он быстро подбежал к еще не сгоревшему чемодану и набрал шесть шестерок.Чемодан действительно открылся одним щелчком!Однако, увидев содержимое чемодана, Джон был ошеломлен. «Этот... Это 50 миллионов ?!»Роза посмотрела на ошеломленное лицо Джона, думая, что он был озадачен такой суммой денег, и по
Мадлен подняла глаза с небольшим неудовольствием, но она не думала, что Джереми будет так близко. Его дыхание было теплым, согревая ее лицо. Его красивые и нежные черты лица отражались в ее глазах.Ее сердцебиение резко ускорилось. Увидев Джереми бледным и больным, она холодно отвернула слегка горячие щеки, но не оттолкнула его.Она взяла Джексона за руку и мягко сказала: «Джек, иди домой с мамой».«Да, пойдем домой. Джек пойдет домой вместе с мамой и папой!» - Джексон моргнул своими большими живыми глазами и послушно кивнул.Джереми почувствовал тепло ее тела, а уголки его бледных губ растянулись в довольной улыбке.Когда они вернулись на виллу, Мадлен помогла Джереми пройти в комнату.Отпустив его, она решительно обернулась.«Линни». Тихий голос Джереми ласкал ей слух, как прохладный ночной ветерок за окном. «Ты уходишь?»Мадлен повернулась, чтобы посмотреть в глаза мужчины, полные надежды. Она посмотрела на него со спокойным выражением лица.«Джереми, я отвезла тебя в бо
Увидев Джереми, который просто смотрел на нее, отказываясь отпускать, Мадлен подняла руку и сильно толкнула его.Как только она дотронулась до его руки, Джереми внезапно застонал от боли, и его две похожие на меч брови приподнялись.Затем Мадлен вспомнила, что его рука была повреждена.Она была в тупике и не знала, что делать, но тут пришел Джексон.Малыш сверкнул своими большими глазами. Глядя на двух людей перед ним, он в замешательстве приподнял свои бровки.«Мама и папа, что ты делаешь?»Мадлен безмолвно взглянула на Джереми, затем улыбнулась. «Джек, как насчет того, чтобы я уложу тебя в постель?»Она думала, что Джексон согласится, но малыш покачал головой: «Папа - тот, кто сегодня больше всего нуждается в компании мамы. Джек может спать один».Мадлен потеряла дар речи.Джереми наклонился и коснулся головы ребенка: «Джек действительно внимателен. Не волнуйся, твоя мама останется со мной и никогда не уйдет».Мадлен недовольно посмотрела на него. «Джереми».Джереми по
Спокойно выслушав слова Джереми, Мадлен холодно убрала его руки и повернулась к нему лицом.«Если ты собираешься найти оправдание, по крайней мере, найди правдоподобное». Она презрительно посмотрела на него. «Ты сказал, что любишь меня? Из-за твоей любви ко мне ты позволил Мередит растоптать меня и причинить мне боль?»Джереми нахмурился и попытался вытащить Мадлен за руку. «Линни, сначала послушай меня».Динь-дон, динь-дон!В этот момент раздался звонок в дверь.Брови Джереми, похожие на мечи, были еще плотнее сомкнуты, когда он повернулся, чтобы открыть дверь, чувствуя себя несколько неудовлетворенным.Однако, как только дверь открылась, лицо Джереми мгновенно похолодело. «Что ты здесь делаешь?»Фелипе стоял у двери. Он взглянул на Джереми, у которого на руке была повязка, поднял глаза и заглянул в комнату. «Вера, это я. Ты здесь?»Глаза Джереми стали еще холоднее, когда он держал Фелипе снаружи. «Фелипе, здесь нет такого человека, как Вера. Немедленно уходи». Одн