Мадлен уже была за дверью, когда услышала, как Мередит выкрикнула эти слова. Искра надежды мелькнула в ее ледяных глазах. Ее сердце забилось быстрее, чем могло выдержать ее тело. Все еще с подозрением, она медленно повернулась и подняла свой холодный взгляд. - Ты же знаешь, что такой факт не сделает тебя внезапно невинной женщиной. Покрасневшие глаза Мередит уставились на нее. - Я не лгу! Твой ребенок все еще жив. Я сказала тебе, что он мертв только для того, чтобы ты чувствовала себя ужасно. Я спрятала твоего ребенка, чтобы когда-нибудь использовать его в качестве разменной монеты!Мадлен успокоила свое сердце и эмоции, медленно возвращаясь к Мередит. - Где твои доказательства? Скажи мне, почему я должна тебе верить.- Ты бы предпочла верить, что твой ребенок мертв? - Мередит ответила ухмылкой, потому что знала, что Мадлен глубоко заботилась о ребенке, которого ей так и не довелось увидеть!Мадлен определенно никогда бы не пришло в голову, что ее ребенок был рядом с ней
Она покачала головой и в замешательстве уставилась на Фелипе, что заставило его рассказать ей шокирующий отрывок из прошлого. Она наконец поняла всю тяжесть тайны, которую Фелипе хранил в своем сердце… Прежде чем она успела переварить историю Фелипе, Мадлен позвонила Джереми. Нежность вернулась в его глаза, когда он смотрел, как Мадлен уходит. - В конце концов, я не джентльмен. Ибо какой джентльмен толкнул бы любимую женщину в объятия немезиды?Он слабо улыбнулся, в его глазах сверкнул опасный блеск. Следуя просьбе Джереми, Мадлен вошла в вестибюль корпорации Уитмена. Как раз в тот момент, когда она собиралась войти, из стеклянных дверей вышел Джереми. Этот человек источал благородство с каждым небрежным шагом, который он делал. Когда он посмотрел на Мадлен, холод в его взгляде немедленно растаял, превратившись в нежное тепло. - В твоем голосе по телефону звучало нетерпение. Тебе что-то было нужно? - спросила Мадлен с улыбкой. - Да, - Джереми взял Мадлен за руку и
Внезапный поцелуй Джереми ошеломил Мадлен. Он сказал, что любит ее. Он любил женщину, которая выглядела точно так же, как бывшая жена, которую он ненавидел. Это было нелепо. - Ты ни разу не удостоил меня взглядом, когда я дорожила тобой и считала своим единственным и неповторимым. - Так как же ты смеешь говорить мне, что любишь меня, когда мое сердце сдалось и не осталось ничего, кроме ненависти? - Слишком поздно, Джереми Уитмен.- Даже если ты влюбился в меня сейчас, это не может исцелить и залечить безжалостные раны, которые ты нанес моему сердцу.Оправдываясь тем, что ей нездоровится, Мадлен отвернулась от поцелуя Джереми. Тем не менее, она «с радостью» приняла предложение Джереми о браке. Глядя на лазурное море, Мадлен поймала себя на том, что рассказывает о ненависти в своем сердце, как о приливах и волнах перед ней. - Это то, что ты мне должен, Джереми. Пришло время тебе вернуть долг.Сердце Джереми сжалось, когда он спокойно уставился на очаровательную улыбк
Несмотря на то, что церемония была против ее воли, она была рада, что, по крайней мере, Джексон нес цветы. Среди присутствующих она обнаружила, что Элоиза и Шон тоже пришли, чтобы дать свое благословение. В каком-то смысле можно сказать, что она получила одобрение своих родителей. Тем временем миссис Уитмен казалась раздраженной сложившейся ситуацией. Одна из подруг миссис Уитмен, которая также была женой богатого человека, подошла, чтобы поздравить ее. - Какая это замечательная невестка, миссис Уитмен. Она богата, хорошо справляется со своей работой и красива. На этот раз ты должна быть довольна, верно?- Ну и что, что она богата? Уитманы пока еще не разорились! Найти красивых девушек можно где угодно. Ее внешность всего лишь средняя!Миссис Уитмен презрительно закатила глаза, глядя на Мадлен, которая пила с другими гостями. Обернувшись, она обнаружила Элоизу и Шона и сразу же подошла к ним, чтобы поговорить. - Мистер и миссис Уитмен, я не могу поверить, что Мередит была
Выражение лица Мадлен изменилось при ее словах. Родимое пятно. Ее план был бы вынужден прерваться, если бы Элоиза заговорила о родимом пятне на ее теле. - Какое родимое пятно? - с любопытством спросил Джереми. - Это, но...- У меня немного кружится голова, Джереми...Мадлен нахмурилась как раз в тот момент, когда Элоиза начала описывать родимое пятно в форме бабочки. Затем она слабо прислонилась к Джереми. Его внимание немедленно вернулось к Мадлен. Он сразу же понес ее. - Я отвезу тебя в больницу.- Все в порядке, я думаю, я просто устала, - тихо ответила Мадлен, прислонившись к его плечу. Глаза Элоизы и Шона необъяснимо светились беспокойством, когда они смотрели, как Джереми уносит Мадлен. Ночь темнела, а вечерний ветер шелестел листьями дерева перед оконной рамой. Мадлен лежала на кровати с закрытыми глазами, притворяясь спящей, хотя ее почти не клонило в сон. Сегодня была их первая ночь в качестве супружеской пары, и, хотя она понятия не имела, о чем дум
Розовые губы Мадлен поджались, когда она равнодушно разглядывала счастливые черты лица спящего перед ней мужчины.- Мне показалось, ты говорил, что последние три года страдал бессонницей? - Но сегодня утром ты выглядишь хорошо отдохнувшим.- Хм. Ты когда-нибудь чувствовал вину или беспокойство из-за моей смерти, Джереми? - Нет, никогда. Мадлен немедленно умылась и переоделась, бросив последний взгляд на лицо мужчины. Выходя из комнаты, она столкнулась с Джексоном, который тоже выходил из своей. - Доброе утро, Джек.Она улыбнулась и подошла. - Уже пора в школу? Хочешь, старшая сестренка Вера приготовит тебе завтрак?Джексон моргнул и невинно кивнул, глядя на Мадлен. - Да, пожалуйста. Лицо Мадлен осветилось при виде очаровательных черт маленького мальчика. В то время как горничная уже приготовила завтрак, Мадлен приготовила еще один. Для Джексона это было более простое и питательное блюдо.Сидя за обеденным столом, Джексон просто смотрел на яичницу в форме сердца, не
Глаза Мадлен и Элоизы расширились от комментария Джексона. Элоиза Паттон тоже была дизайнером, поэтому она могла полностью воспроизвести родимое пятно Мадлен на листе бумаги формата А4. Мадлен начала задаваться вопросом, проходил ли когда-нибудь Джексон мимо, когда она случайно показала свое родимое пятно. - Ты видел эту бабочку, Джек? Где? - Элоиза наклонилась, чтобы спросить, нетерпение светилось в ее блестящих глазах. - Почему вы напечатали так много объявлений о розыске, миссис Монтгомери? Вы пытаетесь найти свою дочь? - Мадлен спокойно сменила тему. Элоиза кивнула. - Я разместила это в Интернете, но эти листовки - всего лишь дополнительная мера. Я бы сделала все, что угодно, если бы это означало, что я смогу найти свою дочь!В ее словах не было ничего, кроме надежды и искренности. Она действительно хотела найти своего давно потерянного ребенка. Мадлен почувствовала, как ее сердце дрогнуло и сжалось в груди. - Возможно, мои родители не виноваты, они ведь тоже ста
Шон в замешательстве посмотрел на Мадлен. “Почему вы отправили мою жену в больницу, мисс Куинн?” "Это потому, что...” Мадлен как раз собиралась объясниться, когда в комнате внезапно раздались рыдания. Выражение лица Шона изменилось, и он сразу же повернулся, чтобы войти. Сделав глубокий вдох, Мадлен тоже вошла в комнату, как будто ничего не случилось. Элоиза действительно проснулась и плакала навзрыд. Шон встревоженно подошел к ней: «Что случилось, Элли? Что тебя так расстроило?» Только тогда Элоиза, казалось, осознала присутствие Шона. Она посмотрела на него покрасневшими от слез глазами. В ее печальном взгляде была непоправимая и неизлечимая боль.- Почему Небеса должны так наказывать нас, Шон? Почему... Ее голос дрожал, а слезы, как жемчужины, падали из ее глаз.Сбитый с толку, Шон почувствовал, как бешено забилось его сердце. - О чем ты говоришь, Элли? Не плачь. Шшш, успокойся. Поговори со мной. Элоиза издала самоуничижительный смешок сквозь слезы и подняла