Джереми почувствовал, как его захлестнула волна беспокойства, когда он увидел сарказм и презрение в глазах Мадлен. Поджав губы, он впился взглядом в глаза Мадлен. - Поэтому было бы здорово, если бы вы перестали меня искать, мистер Уитмен. Я действительно не хочу, чтобы со мной снова обращались как с мертвецом.Мадлен безразлично отвергла его.- Это больше не повторится.Джереми приоткрыл губы, чтобы сказать после минутного молчания: Не сводя с нее пристального взгляда, он наклонил голову, чтобы наклониться ближе к ней.- Я обещаю тебе, что это больше не повторится.Мадлен слегка усмехнулась. - Вы признаетесь, что проверяли меня на днях, мистер Уитмен?Джереми молчал под ее пытливым тоном. Возможно, и так. В то время как весь мир был посвящен в то, как бесстыдно влюблена Мадлен в Джереми, Джереми был единственным, кто знал, что он любит ее в ответ. По правде говоря, на днях Джереми сошел с ума. Он не испытывал ее, нет. Он воображал, что она все еще жива… И все же эт
Глядя на чванливых продавщиц и высокомерную Мередит, Мадлен небрежно вытащила карточку и бросила ее в лицо продавщице, которая угрожала вызвать охрану. - Возьми и проверь, а потом скажи мне, могу я себе позволить такое платье или нет. Застигнутая врасплох темпераментом Мадлен, продавщица быстро взяла карточку. Прочитав слова сверху, выражение ее лица тут же сменилось смущенным. Она покраснела, поклонилась и извинилась перед Мадлен. - Простите, мне так жаль! Я не знала, что вы мисс Куинн! Мне очень жаль, правда! Пожалуйста, простите меня!Увидев реакцию коллеги, другие продавцы подошли, чтобы прочитать карточку, которую бросила Мадлен. Выражение их лиц мгновенно изменилось, когда они начали извиняться перед Мадлен. Мередит была ошеломлена, увидев, как продавщицы внезапно извинились перед Мадлен, обращаясь с ней с уважением. - Что вы делаете? Почему вы так вежливы с ней? - Мередит закатила глаза в знак несогласия. - Что такого шокирующего в карточке с именем этой женщины?М
Мередит вернулась в дом Монтгомери, полная гнева. Увидев, что она вернулась, экономка налила ей чашку чая и принесла тарелку с закусками. - Что случилось, мисс Мередит? Вот, возьмите немного фруктов, чтобы прогнать гнев. Экономка с улыбкой заискивала перед ней. - Кто ты такая, чтобы совать свой нос в мои дела? - Мередит недовольно закатила глаза. - Где моя мать?После того, как она спросила, из-за двери донесся звук автомобиля, и экономка бросила взгляд в сторону двери. - Я полагаю, мадам вернулась.С этими словами Мередит немедленно встала. - Скажи маме, что я в своей комнате, когда она спросит.Отдав приказ, она подхватила сумку и бросилась вверх по лестнице. Экономка согласилась и с ненавистью уставилась на удаляющуюся фигуру Мередит. - Ты убийца Бриттани, Мередит Кроуфорд! Брит все еще жила бы счастливо и легко, как старшая дочь, если бы ты внезапно не появилась и не украла ее место!Сказав это, она почувствовала приближающиеся шаги Элоизы. - Где Мередит, Диана? О
День 50-летия корпорации Уитмена наступил в мгновение ока. Мадлен лениво сделала себе спа-процедуру, прежде чем, наконец, плюхнуться перед туалетным столиком, чтобы начать делать макияж. После этого она надела платье, о котором Мередит могла только мечтать, взяла свою дизайнерскую сумочку и села в машину, направляясь в первый в истории роскошный шестизвездочный отель Глендейла. Ряды уличных фонарей светились, когда стало темнеть. Глядя на отражение в окнах машины, ее красные губы скривились, когда она подняла руку, чтобы поправить волосы вокруг лба. Красота легкой улыбки, украшавшей губы Мадлен, отразилась в зеркале заднего вида, заставив водителя почти проехать на красный свет. Он впервые видел такую красивую женщину. В этот момент главный вход шестизвездочного отеля был уже забит людьми. Репортеры дрались друг с другом за материал из первых рук, в то время как различные прохожие также останавливались, чтобы собрать небольшие подарки. Гости с приглашениями вошли в отел
Все взгляды устремились на Мадлен с того момента, как она вышла из машины… Внутри Джереми хмурился. Глубокий взгляд вспыхнул в его ледяных глазах, когда он обнаружил, что расстроен тем, что Мадлен не ответила на его звонок. Внезапно он почувствовал, как кто-то дернул его за штанины. Посмотрев вниз, Джереми увидел равнодушное выражение лица Джексона. - Где старшая сестра Вера? Разве она еще не здесь? - Джексон с нетерпением ждал приезда Мадлен. Джереми почувствовал, как его сердце отдалилось, когда он посмотрел на сына. Вид Джексона всегда будет напоминать ему о том, как он уничтожил прах своей дочери и дочери Мадлен. Его сердце бешено колотилось, когда разочарование бурлило каждый раз, когда в его голове прокручивались последние слова Мадлен, когда она дергала его за воротник.- Джек, - раздался голос Мередит.Рука на штанах Джереми напряглась, когда свет в его глазах исчез. Он отпустил ее, чтобы убежать, но в конце концов Мередит поймала его. - Куда ты собрался, Джек
Глаза Мадлен превратились в полумесяцы от шокированной реакции Джереми. - Что случилось, Джереми? Это я… Мадлен.Мадлен! Это имя вонзилось прямо в сердце Джереми, как острый нож, выбив из него дыхание. Мадлен мило изогнула уголки губ в ответ на пораженный взгляд Джереми. Она наклонилась ближе. - Что случилось, мистер Уитмен? Я думал, это вы велели мне присутствовать на праздновании годовщины в качестве вашей бывшей жены?Ее мягкий голос окутал учащенное сердцебиение Джереми, как тесно сплетенная сеть. Услышав ее ответ, Джереми почувствовал, как его сердце медленно успокаивается. - Значит, так оно и есть, да?Глядя на нее, красивую, как на картинке, он почувствовал, как его сердце тонет в одиночестве. Однако Джереми постарался держать это чувство при себе. Быстро, но уверенно он ответил теплой и соблазнительной ухмылкой. - Ты здесь.Мадлен улыбнулась. - Да, это так.Мередит больше не терпела этого. Она злилась на небольшое расстояние между Мадлен и Джереми, когд
Мадлен небрежно улыбнулась. - Вы видели это своими собственными глазами, миссис Монтгомери? Почему вы так уверены, что Мадлен Кроуфорд - та бесстыдная женщина, за которую вы ее выдаете?- Конечно, я уверена! Я своими глазами видела, насколько бесстыдна и безжалостна Мадлен Кроуфорд! Снова и снова она причиняла боль моей драгоценной дочери и внуку. Смерть - самое легкое наказание для такой женщины, как она!Элоиза стиснула зубы, выплевывая слово за словом, которое сочилось ненавистью и отвращением, которые она испытывала к Мадлен. Как будто смерти было недостаточно, чтобы унять ненависть в ее сердце. Через несколько секунд Мадлен услышала насмешливый смешок Элоизы. - Хотя вы, возможно, и похожи на Мадлен Кроуфорд, мисс Вера, я все же надеюсь, что вы воздержитесь от того, чтобы вести себя так же бесстыдно, как эта женщина!Со снисходительным взглядом Элоиза отошла от Мадлен и вернулась к Мередит. Дуэт «мать-дочь» держал друг друга за руки, выглядя ближе, чем когда-либо. Мадл
Лицо Таннера побледнело, когда он указал пальцем на Мадлен, которая в данный момент мыла руки. Потрясенный, он поднялся с земли, держась рукой за стену, потому что силы, казалось, покинули его ноги. Это был первый раз, когда он участвовал в такой высококлассной вечеринке. В результате он изрядно выпил, чтобы в полной мере воспользоваться ситуацией. Под воздействием алкоголя очаровательная улыбка Мадлен плавала в его видении. Ее лицо двоилось, когда фигуры начали приближаться к нему. Он не мог дышать! Слишком боясь смотреть ей в глаза, он начал заикаться и бормотать. - Мад...Мадлен Кроуфорд! Почему ты не оставишь меня в покое? Человек, который тебе нужен, - это Мередит! Только не я!Наблюдая, как Таннер дрожит от страха перед ней, Мадлен шагнула вперед, стуча каблуками и улыбаясь скривившимися губами. - Ты спрашиваешь меня, почему дух Мадлен преследует тебя? Я уверен, что ты точно знаешь, почему.- Ах! - Таннер в ужасе бросилась в мужскую ванную. - Я не знаю! Я вообще ничего