Share

Chapter 23 Translations and Pronunciations

The full translations and pronunciations in Chapter 23 are:

Voco ad silentium, (woh-ko ahd see-lehn-tee-oom)

Quod te circumdat, (kwod teh keer-koom-daht)

Voco ad tenebras, (woh-ko ahd teh-neh-brahs)

Quod te celat, (kwod teh keh-laht)

Voco ad lucem, (woh-ko ahd loo-kem)

Quod per te splendet, (kwod teh splehn-deht)

Coniunctim simul, (koh-nee-ook-teem see-mool)

Tu potes ab omnibus latere. (too poh-tes ahb om-nee-boos lah-teh-reh)

It has been loosely translated it as:

I call to the silence,

It surrounds you,

I call to the darkness,

It conceals you,

I call to the light,

It shines through you,

Together as one,

You can hide from all.

It has been a while since I had to learn Latin and use it, so I think my declensions are correct. I started learning Latin at 7 years. My grandfather taught me both Classical and Church since I went to an Anglican church school. I took it during high school as one of my language choices. My grandfather was so precious to me, that I have tried to keep up my understanding of the language. It has certainly help understanding the complexities of grammar in many languages. 

There is also a difference in the way Church Latin and Classical Latin is spelt and pronounced. Church Latin is closer to Italian in pronunciation and spelling. I have endeavoured to spell this in the Classical Latin form. Such as, using 'quod' instead of 'id'. 

Related chapters

Latest chapter

DMCA.com Protection Status