В офисеСидя за столом, положив ноги на стол, Джордж напряженно смотрел на свой телефон, флиртуя с несколькими женщинами в приложении для знакомств.В этот момент его телефон зазвонил, и появилось текстовое сообщение. Джордж раздраженно поджал губы. Неохотно открыв текстовое сообщение, он увидел, что это расписание собеседований из отдела кадров.Он нахмурился, как только увидел его с оттенком шока, а затем саркастически усмехнулся, потрясая телефоном перед людьми, сидящими рядом с ним. – Эй, угадай, кто приехал в Спайкворт?На диване рядом с Джорджем сидели Джерри и Джоанна, которые приехали сюда, чтобы встретиться с Джорджем в надежде выслужиться перед ним.Соблазнительное очарование исходило от тела Джоанны, когда она сидела, скрестив ноги, в облегающей юбке с глубоким вырезом, а ее волнистые длинные волосы каскадом ниспадали на плечи. Она высокомерно проверила свои ногти и спросила: - Кто это?- Чарли Уэйд и Клэр Уилсон! - Джордж презрительно прищелкнул языком и усмехну
Клэр не знала, что Джордж замышляет что-то нехорошее, и поэтому поспешила ответить на его вежливость: - Джордж, ты слишком желанный гость.Джордж изобразил на лице притворно добрую улыбку. Взяв со стола резюме Клэр, он небрежно пролистал его и сказал удручающим тоном: - Клэр, мне очень жаль, но из того, что я вижу в твоем резюме, твоя квалификация не соответствует нашим требованиям, независимо от навыков или опыта. Ты не соответствуешь нашим требованиям.Затем он вздохнул и продолжил: - Ну, мне очень жаль, Клэр. Ты провалила собеседование. Я предлагаю тебе попробовать другую компанию. Удачи!Клэр была ошеломлена его резким отказом и поспешно сказала: - Но я работаю в отделе управления в Wilson Group уже столько лет! Я уверена, что мой профессионализм соответствует критериям, установленным твоей компанией.Джордж покачал головой и твердо сказал: - О, нет. Твоя так называемая квалификация и опыт - просто потому, что ты член семьи Уилсонов. Теперь, когда тебя выгнали из семь
Джордж торжествующе рассмеялся. - Просто подожди и увидишь. Когда я войду в совет директоров, эти люди будут смотреть на меня снизу вверх и поклоняться мне!Джерри удивленно спросил: - Джордж, ты собираешься стать одним из директоров?- Почти, - сказал Джордж с самодовольной улыбкой. - Это в процессе. Если все пройдет гладко, через несколько месяцев меня повысят в должности!- Вау, это так здорово! - Джерри показал ему большой палец и воскликнул: - Джордж, пожалуйста, не забывай своего приятеля, когда будешь директором!Джордж кивнул. - Конечно! Не волнуйся, я присмотрю за тобой.В середине разговора раздался громкий стук, и дверь кабинета Джорджа с силой распахнулась.- Кто, черт возьми, смеет пинать мою дверь…Джордж был потрясен внезапной суматохой. Он уже собирался закричать, когда увидел, что все члены совета директоров стоят у его двери, почтительно кланяясь мужчине средних лет в костюме. Он ошеломленно уставился на них, проглотив проклятие.Зик мрачно посмотрел на
Джордж рухнул на пол, его глаза наполнились отчаянием и агонией.Причина, по которой его повысили на руководящую должность в столь юном возрасте, во многом была связана со строгим трудовым договором, который он подписал по собственному желанию.Чтобы усилить контроль за своими сотрудниками, Корпус Спайкворта издал очень требовательный и предвзятый трудовой договор, который гарантировал продвижение по службе после подписания, но они будут полностью связаны компанией. Продвижение по службе было гарантировано, но они должны были доказать, что стоят того, и упорно трудиться, быть лояльными к компании. Если они не справятся со своими показателями эффективности или возникнут разногласия, компания подаст на них огромный иск.Многие люди боялись подписывать такой контракт из-за его жестких и суровых условий, но в тот момент Джордж был выпускником, который был полон амбиций и стремился к успеху. Поэтому он решительно подписал контракт, несмотря на несколько несправедливые последствия. Дейс
Клэр тяжело вздохнула и сказала: «Сейчас трудно найти работу. Я могу только продолжать смотреть и гадать, куда приведет меня моя удача».— А как насчет «Эмгранда»?Клэр покачала головой: «Ты что, шутишь? Эмгранд — это не супермаркет. Я не могу приходить и уходить, когда мне заблагорассудится. Кроме того, у них очень строгая система оценки и профессионального роста сотрудников, и мне было бы не очень приятно начинать с самого низа».Чарли тяжело вздохнул и сказал многозначительным тоном: «Дорогая, я думаю, что, возможно, тебе стоит начать свой собственный бизнес!»— Открыть собственное дело? — удивленно спросила Клэр. — Но как?— Ну, ты работаешь в этой отрасли уже много лет, держу пари, у вас теперь есть своя профессиональная сеть и связи. Я вижу, что Дорис Янг из группы «Эмгранд», кажется, очень любит тебя. Более того, Зик Уайт рассчитывает на то, что я буду наблюдать за его успехами и контролировать его, я думаю, он будет меня очень поддерживать.Клэр многозначительно усмехнула
Из-за такой активной поддержки Чарли, Клэр провела всю ночь, ворочаясь с боку на бок, думая о своем бизнесе. На следующее утро она выглядела довольно измученной и усталой из-за недостатка сна.Проснувшись, Клэр поспешно привела себя в порядок. Чарли нахмурился при виде этого зрелища и спросил: «Дорогая, почему бы тебе не поспать? К чему такая спешка?»— Я еду в «Миллениум Энтерпрайз». Я не должна опаздывать.— «Миллениум Энтерпрайз»? Еще одно интервью?— Нет, — Клэр покачала головой и осторожно сказала после короткой паузы — я собираюсь попытаться найти несколько проектов для себя.— Отлично, — Чарли счастливо улыбнулся, — если ты откроешь строительную компанию, я буду твоим первым сотрудником.— Ты думаешь, что основать строительную компанию—это все равно что приготовить ужин? Средства и связи являются основными критериями для того, чтобы бизнес жил и развивался — сказала Клэр, — я хочу начать с небольшого офиса и создать проектные чертежи для строительной компании. Когда я пост
Чарли быстро выскользнул из дома, пока в доме все еще продолжалась ссора.Для него было бы лучше держаться подальше от назойливых домашних споров.Он зашел в небольшое кафе, заказал закуски и решил провести там свой досуг до вечера.Это была знаменитая улица гурманов в Аурус-Хилле, полная суеты и людей.Чарли наслаждался едой, когда вдруг заметил на противоположной стороне улицы две фигуры, одна из которых показалась ему необычайно знакомой.Это была Клэр, не так ли?На другой стороне улицы был очень роскошный ресторан. Чарли увидел Клэр, сидящую у огромного окна на втором этаже, а напротив нее сидел мужчина средних лет в костюме и кожаных ботинках, и в очках в золотой оправе. Клэр держала папку и безостановочно разговаривала с мужчиной, как будто показывала свое портфолио и озвучивала свою новую роль внештатного дизайнера, надеясь, что мужчина вложит деньги в ее новое предприятие.Несмотря на ее энтузиазм, мужчина, казалось, не обратил никакого внимания на ее речь. Он даже по
Клэр не хотела пожимать руку Питеру, но поскольку он предложил ее, было бы невежливо отказать. Поэтому она поджала губы и неохотно протянула руку.Как раз в тот момент, когда Питер был безмолвно взволнован и собирался удержать белокожую руку Клэр, внезапно из ниоткуда появилась огромная рука и крепко его схватила.Питер на мгновение остолбенел. Сердито подняв глаза, он прорычал: «Какого черта?! Кто ты?»Клэр тоже подняла взгляд и была немного ошеломлена тем, что увидела.— Чарли! Когда ты приехал?Затем она быстро повернулась к Питеру и объяснила: «Это мой муж».Лицо Питера помрачнело, как будто темная туча нависла над его головой, как только он услышал слово «муж».— Я только что приехал. — Чарли улыбнулся Клэр, а затем повернулся к Питеру, притворяясь, что не заметил изменения в выражении его лица, а затем сказал: «Вы Питер Мюррей, не так ли? Босс «Миллениум Энтерпрайз»?»Питер угрюмо сказал: «Да, это я. Ну и что?».— Ничего. Просто ты довольно развратный, грязный старик! —