Share

часть 45

Author: oduvaloffa
last update Huling Na-update: 2024-10-29 19:42:56

— Тогда понятно, как и почему вы можете сказать, все ли на месте в доме, — наконец тихо произнесла она, обращаясь к Мэлори. — В этом вам помогает ваше состояние?

— Да, — кивнул дворецкий, — мне кажется за годы, проведенные здесь, я научился чувствовать дом. Не знаю, какие именно предметы здесь хранятся, но чувствую, если что-то изменилось, переместилось или пропало. А так же я чувствую чужаков, как‚ например, сегодня сэра Диккенса.

— Вы можете являться моментально, едва успеешь о вас подумать, — задумчиво начала Кейтлин. — Вы свободно перемещаетесь по дому и, похоже, проходите сквозь стены. Как же вышло так, что в ночь убийства вы не видели и не слышали ничего?

— Мисс Кейтлин, — устало улыбнулся Мэлори. — Я — не человек. Закончив свою работу, я не иду отдыхать в комнату. Я — призрак, а призраки существует словно бы в двух мирах. В этом мы можем создать иллюзию жизни, а в др

Locked Chapter
Ituloy basahin ang aklat na ito sa APP

Kaugnay na kabanata

  • Скарабей в наследство   часть 46

    Было уже совсем поздно. В окно с раздернутыми шторами таращилась полная, яркая луна. Она давала света больше, чем две тусклые газовые лампы, зажженные в бывшем кабинете барона. Оживленные дискуссии и рассуждения быстро сошли на нет. Диккенс пересел в кресло, ближе к письменному столу и взял в руки одну из статуэток древнего Египетского божества — у Джона их было великое множество. Писатель окончательно успокоился и уже не косился в сторону Мэлори, словно ожидая подвоха. Он убедил Даниэля в своей невиновности, но неприятный осадок все равно остался, его невозможно было убрать извинениями или красноречивыми, убедительными объяснениями. Диккенс уже не раз проникал в дом без чьего-либо ведома и пытался украсть дорогой экземпляр из коллекции. Доверие, которое существовало между давними друзьями, было утрачено, и он прекрасно это понял по неловкому молчанию и потупленным взглядам. Осознав, что в одночасье ситуацию не исправишь, Диккенс начал собираться домой. Мэлори вызвался проводи

  • Скарабей в наследство   часть 47

    Рука с тонкой фарфоровой чашкой дрожала, когда девушка подносила ее ко рту. Изысканный вкус дорогого черного чая с молоком не доставлял удовольствия. Больше всего хотелось найти Даниэля, поцеловать и хотя бы раз воплотить в реальность ночные грезы. «Ага, и жалеть об этом всю оставшуюся жизнь», — пробормотала девушка и залпом допила чай. Она понимала, что отношения с Даниэлем, если и возможны, вряд ли принесут что-то хорошее. Да и сам молодой человек не пытался сделать первый шаг. Он, казалось, просто играл с ней и забавлялся в очередной раз, заставив смущаться.К приходу сыщика от всех этих мыслей, больной с недосыпу головы и душевных терзаний девушка была на взводе, в дурном настроении и не желала общаться. На этом фоне особенно раздражала свежесть невозмутимой Меган.— Как ты можешь выглядеть так бодро после бессонной и ужасной ночи? — страдальчески поинтересовалась Кейтлин. — Это совсем несправедливо.Меган загадочно улыбну

  • Скарабей в наследство   часть 48

    Низенький полноватый джентльмен в высоком цилиндре и слишком ярком клетчатом жилете постучался в дом Джона Макензи без четверти полдень. Его рыже-пегие бакенбарды неопрятно топорщились, а пухлые губы слегка дрожали от волнения. Эдмунду Локсу так сильно хотелось угодить новому хозяину коллекции барона, что он явился за пятнадцать минут до назначенного времени и старался все время улыбаться, даже надменному и не слишком почтительному дворецкому, провожавшему его до кабинета.Этот дом сильно изменился с того момента, когда Локс появлялся здесь в последний раз. Лет десять назад коллекционер был частым гостем у барона, тогда коридоры постоянно освещали свечи, на полу лежали роскошные восточные ковры, а уникальные, ценные вещи стояли на самом виду, как вызов. Их можно было потрогать, вдохнуть аромат и на минуту представить себя хозяином всего этого великолепия. В последние годы ситуация сильно изменилась. Барон Макензи распустил слуг, попрятал свои со

  • Скарабей в наследство   часть 49

    Эдмунд надулся, пытаясь что-то сказать, но его прервали. В дверь раздался торопливый стук, и Даниэль раздраженно поднялся с кресла, видимо, намереваясь отчитать того, кто посмел прервать беседу.— Лорд Фармер! — в помещение просунулась хорошенькая головка темноволосой девушки — американской племянницы барона Макензи. Ее Локс уже видел в гостях у сэра Диккенса. — Простите, пожалуйста, за вторжение! Но я вынуждена вас отвлечь. Уделите пару минут своего драгоценного времени, там срочно нужна ваша помощь!— В этом доме ничего не может произойти без моего участия! — раздраженно бросил Даниэль и, оглянувшись на Локса, добавил: — Извините, я ненадолго вас оставлю.Едва только за хозяином закрылась дверь, коллекционер, воровато оглянувшись, тут же кинулся к письменному столу. Статуэтки, вазочки, кипы бумаг — все это было перемешано и раскидано. Фармер не отличался любовью к порядку. Толстую папку с документами на тумбочке

  • Скарабей в наследство   часть 50

    Вечер минувшего дня и это утро выдались просто сумасшедшими. Кейтлин и предположить не могла, что подготовка приема отнимает столько времени и сил. Несмотря на то, что Даниэль нанял людей, которые должны были помочь с организацией, поиском дополнительных поваров и слуг, девушка все равно носилась, словно белка в колесе, вынужденная находиться сразу в нескольких местах одновременно и решать уйму мелких, но сложных задач. Залы украсили в цветовой гамме, уместной зимой. Подобрали мебель, скатерти и салфетки в тон. Расставили подходящего оттенка вазы и столовые приборы. Составили меню, соответствующее сезону. Дом в очередной раз вымыли до блеска. Но это все настолько измотало Кейтлин, что к вечеру, когда слуги причесали и упаковали ее в темно-лиловое, глубоко декольтированное платье, девушка поняла, что хочет только спать, и никакой прием ей не нужен и, как бы кощунственно это ни звучало, ей наплевать, кто убил барона Макензи.К тому же в преддверие приема Кейтлин чувствовала себ

  • Скарабей в наследство   часть 51

    Наверное, спор продолжался бы и дальше, если бы из соседнего коридора не появилось еще одно действующее лицо, а именно, лорд Фармер собственной персоной. Кейтлин заметила его только, когда он подошел вплотную к спорящим.— О, я, похоже, кому-то помешал? — насмешливо поинтересовался он, останавливаясь.— Вы все же пришли! — воодушевленно воскликнула Блаватская, поворачиваясь к Даниэлю лицом.— Вообще-то… — начал он, но Гарри неожиданно резко кинулся вперед и со всего размаха ударил соперника по лицу. Даниэль отлетел в сторону, а сыщик замахнулся еще раз, но от этого удара Даниэль уклонился.— Ты не можешь отступиться, да? — снова кинулся в атаку Гарри. — Тебе нужно отобрать у меня все, богатенький ты, ублюдок!Кейтлин сдавлено охнула, когда кулак Гарри впечатался Даниэлю в живот. Молодой человек хрипло выдохнул, но быстро пришел в себя, блокировав следующий удар. Возглас прячущейся в

  • Скарабей в наследство   часть 52

    — Т-с-с, — прижал палец к губам Даниэль и замедлил шаг, стараясь не издавать ни звука, чтобы не спугнуть злоумышленника, который сейчас находился в комнате в конце коридора. Дверь была слегка приоткрыта. Даниэль готов был поспорить, что в «хранилище» проник Локс. Коллекционер казался предсказуемым, молодой человек полагал, что он не сможет проигнорировать столь соблазнительную приманку.Оттеснив Кейтлин от двери, Даниэль дернул за ручку и кинулся внутрь. Из комнаты доносилось шуршание вперемешку с руганью. Локс, застигнутый на месте преступления, выругался, суетливо отскочил назад, замахал руками и завалился спиной на груду пустых коробок. Там по легенде должны были находиться артефакты.— Мистер Локс, — лениво протянул Даниэль, склонившись над сжавшимся в комок коллекционером. Тонкий стилет, сверкнувший на конце обычной прогулочной трости уткнулся в полное, мягкое брюхо коллекционера. — Поздравляю, вы с удовольствием заглотили

  • Скарабей в наследство   часть 53

    Она не сразу поняла, что произошло. Поцелуй казался чем-то совершенно нереальным. Сном или бредом. Кейтлин стояла, ошарашенно взирая на насмешливо улыбающегося молодого человека. В его глазах появились смешинки, он нежно провел большим пальцем по припухшим губам девушки и сказал:— Ты не думаешь, что гости нас потеряют? — он чмокнул Кейтлин в нос и, не удержавшись, снова медленно со вкусом поцеловал. — Пойдут разные слухи. — Легкий поцелуй в щеку. — Возможно даже непристойные, — язык прочертил влажную дорожку от мочки уха вниз по шее, чувствуя ускоряющийся ток крови в венах. — Нам, и правда, нужно идти, — шумно выдохнул Даниэль и отступил, протягивая Кейтлин руку. Девушка нерешительно ее приняла.— Все же я тебя украл, — с удовольствием прошептал он, перед тем как отступить на несколько шагов у входа в зал. Весь остаток вечера, Кейтлин провела, как в тумане. Девушка механически улыбалась гостям. С кем-то обсуж

Pinakabagong kabanata

  • Скарабей в наследство   эпилог

    В камине потрескивал огонь. Красные, желтые теплые отблески плясали по стенам и полу, золотили корешки книг на стеллажах и волосы Кейтлин.Девушка сидела на низком диванчике, закутавшись в плед, и пила горячий настой из трав, который ей принес Мэлори. В последние дни произошло столько всего, что думать об этом не хотелось, но Кейтлин не могла забыть и хотела получить ответы на вопросы, поэтому ждала возвращения Даниэля. Он исчез на следующее утро после рокового дня, когда был убит Гарри, а артефакт пропал. Несмотря на то, что лорд Фармер сильно пострадал, он ни дня не провел в кровати, а умчался, даже не потрудившись что-либо объяснить, а Кейтлин на неделю слегла. Сказались не только травмы, но и сильный стресс. Меган так и не появилась. Мэлори сказал, что она вернулась к отцу, но Кейтлин ему не верила. У нее по этому поводу были свои мысли.Даниэль вернулся, когда Кейтлин уже упаковала большую часть вещей и купила билет на пароход. Девушка не была уверена, что хочет в

  • Скарабей в наследство   часть 59

    Мотающегося без дела мужчину у ворот дома Даниэль заметил сразу и затаился. Рисковать не хотелось, поэтому он решил не искушать судьбу и перепрыгнул через забор. Мягко приземлился на траву в задней части двора и медленно направился к дому, прислушиваясь, чтобы не пропустить ни малейшего постороннего звука. Голоса, доносящиеся из беседки, он услышал издалека, но о чем говорят, понять было невозможно. Далее последовал женский крик и грохот.— Кейтлин! — имя вырвалось, словно ругательство, и Даниэль метнулся к беседке. Несмотря на рвущуюся наружу злость, молодой человек старался передвигаться как можно тише, боясь спровоцировать злоумышленника необдуманными действиями. Темнота, с одной стороны, скрывала его, а с другой, не позволяла рассмотреть, что происходит внутри беседки. Только подобравшись вплотную, Даниэль заметил лежащую у стены Кейтлин и склонившегося над ней Гарри Дэвиса. Отсюда невозможно было разобрать, что с девушкой: жива ли она, без сознания или просто

  • Скарабей в наследство   часть 58

    Даниэль Фармер несся сломя голову. Сердце бухало в груди, дыхание сбивалось, а в глазах темнело от дурных предчувствий. Нехорошие подозрения зародились в душе тогда, когда помощники Гарри Дэвиса просто-напросто бросили Даниэля в камеру и ушли. Никаких тебе допросов и обвинений, ни попыток выбить признание — просто четыре каменные стены, вонючий, кишащий насекомыми тюфяк и отхожее место в углу камеры. Словно Даниэля пытались нейтрализовать на некоторое время, убрать с дороги, а не казнить за убийство. Обвинения Гарри Дэвиса были нелепы и служили лишь поводом, позволяющим избавиться от неугодного человека если не навсегда, то на пару дней точно. Даниэль сначала подумал, что это просто мелкая месть оскорбленного соперника, но шли часы, и беспокойство становилось сильнее. Слишком много усилий лишь для того, чтобы попытаться склонить на свою сторону девушку. Мысли в голове рождались одна хуже другой‚ и выводы, к которым Даниэль пришел ближе к вечеру‚ совершенно не радов

  • Скарабей в наследство   часть 57

    Девушка запустила руку в темную нишу и осторожно извлекла на свет маленького блестящего скарабея. Он свободно умещался на руке, и в этом совершенно обыкновенном высушенном жуке не было ничего необычного. Увидав артефакт впервые, девушка испытала что-то похожее на разочарование. Во-первых, она ожидала увидеть нечто более стоящее, хотя бы нефритовую статуэтку, а, во-вторых, все закончилось, но получить ответы на вопросы так и не удалось. Убийца и скарабей оказались не связаны. После всех захватывающих приключений в душе осталась пустота.— Вы молодец, Кейтлин, мне даже немного жаль, что трофей вам не достанется. Отдайте скарабея мне и быстрее!— Гарри? — удивленно обернулась девушка и не узнала молодого человека. Он стоял, оскалившись, с горящими дикой злобой глазами и бешено косился в сторону скарабея, которого Кейтлин сжимала в руке.— Ну же! Отдайте его мне!Девушка‚ не понимая, что происходит, послушно протянула руку вперед

  • Скарабей в наследство   часть 56

    Корявые ветки голых деревьев заглядывали в окно. На темно-синем, темнеющем небе их словно нарисовали черной краской. Казалось, что в этот момент рука художника дрожала, и линии получились прерывистые и изломанные. Крупные капли дождя прозрачными бусинами застыли на чуть выступающих почках и не спешили падать вниз — их прихватил легкий вечерний морозец. Кейтлин открыла глаза и уже минут пятнадцать отрешенно разглядывала кусок синего неба и бледные звезды, виднеющиеся между двумя неплотно задернутыми шторами. Девушка проснулась совершенно разбитая, с больной головой и обрывками воспоминаний о странном сне. Она не помнила, когда успела раздеться и лечь в постель, и вообще смутно представляла, что произошло с того момента, как Даниэля забрали помощники Гарри Дэвиса. В голове мелькали расплывчатые образы. Вроде бы сюда наведывалась Меган. Она кричала, защищала Даниэля, а потом извинялась не ясно по какому поводу. Что произошло дальше, Кейтлин не помнила. Обрывочные воспоминая не ук

  • Скарабей в наследство   часть 55

    — Эта история кажется притянутой за уши. Зачем использовать артефакт, чтобы избежать правосудия? Неужели нет способа проще?— Причин, по которым лорд Фармер мог охотиться за артефактом‚ много. И та, которую назвал я, не самая веская. Возможно, все проще. Откуда вы знаете, что он не проиграл еще и скарабея? Возможно, маска — всего лишь задаток, а настоящий проигрыш куда более ценен. Мы достанем его сами, как и хотел лорд Макензи, а потом докопаемся до истинных целей лорда Фармера.— Не уверена, что я хочу этого! — всхлипнула Кейтлин. — Меня уже порядком утомила вся эта история. Хотя Даниэль расшифровал записи сэра Джона и рассказал, где искать скарабея. Мы как раз собирались за ним. Но сейчас все это уже не имеет значения.— Дождитесь меня, Кейтлин. — оживился Гарри. — Прошу вас.— Мне все равно, - девушка опустила плечи и присела прямо на лестницу в холле. — Это уже не имеет значения.

  • Скарабей в наследство   часть 54

    Рассвет был непривычно красным с желтыми отсветами на низких облаках. Солнце показалось на горизонте в мутной дымке лондонского тумана и медленно поползло вверх, окрашивая багряным всю нижнюю половину неба. Кейтлин наблюдала за рассветом из окна. Она вскочила рано и долго сидела на подоконнике, прижав руки к пылающим щекам. Смущение, неловкость и всепоглощающее счастье — все это с утра чувствовала девушка. Она ждала и боялась встречи с Даниэлем. Переживала, что вчерашняя ночь окажется нереальным сном, который исчезнет с наступлением утра. Именно поэтому долго не решалась выйти из своей комнаты. Здесь‚ на подоконнике, Кейтлин могла раз за разом вспоминать подробности, закрывая глаза‚ видеть улыбку Даниэля и мечтать. Но, в конце концов, ей это наскучило. Девушка спрыгнула с подоконника, оделась и отправилась в бывший кабинет Джона Макензи. Даниэль уже не спал. Он сидел за столом в теплом архалуке, расшитом красными птицами‚ и походил на персидского шейха &mdash

  • Скарабей в наследство   часть 53

    Она не сразу поняла, что произошло. Поцелуй казался чем-то совершенно нереальным. Сном или бредом. Кейтлин стояла, ошарашенно взирая на насмешливо улыбающегося молодого человека. В его глазах появились смешинки, он нежно провел большим пальцем по припухшим губам девушки и сказал:— Ты не думаешь, что гости нас потеряют? — он чмокнул Кейтлин в нос и, не удержавшись, снова медленно со вкусом поцеловал. — Пойдут разные слухи. — Легкий поцелуй в щеку. — Возможно даже непристойные, — язык прочертил влажную дорожку от мочки уха вниз по шее, чувствуя ускоряющийся ток крови в венах. — Нам, и правда, нужно идти, — шумно выдохнул Даниэль и отступил, протягивая Кейтлин руку. Девушка нерешительно ее приняла.— Все же я тебя украл, — с удовольствием прошептал он, перед тем как отступить на несколько шагов у входа в зал. Весь остаток вечера, Кейтлин провела, как в тумане. Девушка механически улыбалась гостям. С кем-то обсуж

  • Скарабей в наследство   часть 52

    — Т-с-с, — прижал палец к губам Даниэль и замедлил шаг, стараясь не издавать ни звука, чтобы не спугнуть злоумышленника, который сейчас находился в комнате в конце коридора. Дверь была слегка приоткрыта. Даниэль готов был поспорить, что в «хранилище» проник Локс. Коллекционер казался предсказуемым, молодой человек полагал, что он не сможет проигнорировать столь соблазнительную приманку.Оттеснив Кейтлин от двери, Даниэль дернул за ручку и кинулся внутрь. Из комнаты доносилось шуршание вперемешку с руганью. Локс, застигнутый на месте преступления, выругался, суетливо отскочил назад, замахал руками и завалился спиной на груду пустых коробок. Там по легенде должны были находиться артефакты.— Мистер Локс, — лениво протянул Даниэль, склонившись над сжавшимся в комок коллекционером. Тонкий стилет, сверкнувший на конце обычной прогулочной трости уткнулся в полное, мягкое брюхо коллекционера. — Поздравляю, вы с удовольствием заглотили

DMCA.com Protection Status