Она не надеялась, что ей могут сделать такое предложение, поэтому все что она хотела - это провести счастливую свадебную церемонию. Однако этот ее муж…Подумав об этом, Мэнди снова тихо вздохнула.«Харви, ты кусок дерьма!» Ксинтия Циммер, стоявшая рядом с ними, свирепо посмотрела на Харви Йорка. «Посмотри на них, а теперь на себя! Давай даже не будем касаться предложения руки и сердца. Ты столько лет был женат на моей сестре. Ты когда-нибудь ей что-нибудь дарил? Если ты действительно мужчина, ты должен сам подать на развод. Ты не ровня моей сестре. У тебя нет никакой возможности обеспечить ей счастливую жизнь!»«Ксинтия!» Мэнди бросила пристальный взгляд на младшую сестру, но промолчала. «Сестренка, хватит его защищать! Мусор есть мусор. Неудачник есть неудачник. Это его природа, он никогда не сможет этого изменить. На его месте я бы давным-давно где-нибудь спряталась. Как вообще может хватать наглости, чтобы оставаться здесь и наблюдать за церемонией? Неужели в нем нет ни капли с
«Что?!»Зрители были потрясены до глубины души. Он потерял миллионы на процентах, чтобы купить эти роскошные вещи? Неужели он сошел с ума? Неудивительно, что он сумел завоевать Венди Соррелл, потратив на нее столько денег. Едва ли была хоть одна женщина, которая смогла бы устоять перед этим?«О-он готов тратить миллионы на ухаживания за девушкой? Это действительно удивительно!»«Совершенно верно. Одно дело, когда мужчина богат, и совсем другое – когда он готов отдать последнее!»«Как трогательно. Если бы мой муж вел себя также, я была бы готова умереть ради него!»Обсуждали это все в основном женщины! Миллионы на предметы роскоши? Наверное, он покупал изделия из классической коллекции и из модных сезонных новинок? Любая женщина, которая сказала бы, что не восхищена этим, солгала бы!Многие женщины с желанием смотрели на Зака Циммера.Сеньор Циммер важно кивнул. Его внук был неотразим. Он знал, как завоевать сердце женщины. И знал, что стоит говорить и чего не стоит. Семье Цимм
«Кто-нибудь может принести мне фонарик, пожалуйста?» - внезапно спросила Ивонн Ксавье. «Быстрее принеси его сюда!» Хотя сеньор Циммер не знал, что задумала Ивонн, он приказал немедленно выполнить ее просьбу.Вскоре принесли фонарик. Ивонн включила и посветила на оба бриллианта. Яркий ослепительный свет озарил их. Все затаили дыхание. На лицах многих показалось недоверие.При свете все увидели огромную разницу между этими двумя камнями. Бриллиант Ивонн был меньше, но его отражение переливалось и ослепляло всех вокруг. Люди не могли оторвать глаз от этого зрелища.Однако «Голубиное яйцо» Зака размером с кулак было…«Это…» Кто-то нарушил тишину. «В чем здесь дело? Почему бриллиант в один карат более ослепителен и привлекателен, чем «Голубиное яйцо» в десять карат?»«Разве это не тот самый бриллиант, который три года назад стоил четыре миллиона? Я был на том аукционе. Свет, который проходил через него, был невероятно ослепительным. Как такое может быть?»«Может быть, это… это п
Стоя в стороне сеньор Циммер сдерживал улыбку. «Менеджер Соррелл, я могу поручиться, что все наши ресурсы будут в распоряжении вашей пары, если вы станете членом нашей семьи. Эти бриллианты - ничто, когда вы увидите все имущество семьи Циммеров, которое станет вашим. Может не стоит сейчас поднимать шум из-за ерунды?»Сеньор Циммер был действительно откровенен. Он был готов отдать все имущество этой молодой паре. Лишь бы она не сердилась из-за такой мелочи, особенно в такой важный момент, когда Зак делал ей предложение.«Совершенно верно, Невестка. Это такая ерунда! Своим поведением вы обижаете Зака без всякой на то причины!»«Да! Давайте уже забудем об этом бриллиантовом кольце, которое стоит сотни тысяч. Вы только взгляните на этого урода, который не смог бы купить кольцо и за несколько сотен долларов. Вам очень повезло завоевать расположение такого парня, как Зак!»«Да! В самом деле!»Семья Циммеров пыталась уговорить ее.Зак вложил еще больше эмоций в свою игру. «Венди, я могу
Глаза сеньора Циммера подергивались. Он кашлянул и сказал: «Все это просто ссора молодой пары. Пожалуйста, не обращайте внимания на то, что только что произошло. В конце концов, это я вас всех собрал. Не так ли?».Все присутствовавшие главы семей были хитрыми лисами. Однако они предполагали, что сеньор Циммер говорил правду. Скоро они смогут это выяснить, надо всего лишь посмотреть, получат ли Циммеры инвестиции от «Йорк Энтерпрайз».После еще трех бокалов вина главы семей нашли предлог, чтобы уйти. Они приходили не в гости к Циммерам. Их целью была Ивонн Ксавье.Они поняли, что семья Циммеров не имеет никакого влияния на «Йорк Энтерпрайз». У некоторых глав семей возникли кое-какие идеи. Если молодой человек из семьи Циммеров может ухаживать за Венди Соррелл, то молодые люди из их семей могут делать тоже самое. ***Когда гости ушли, Зак собрался с духом и подошел к сеньору Циммеру. Он поклонился и сказал: «Дедушка!»Шлеп!Сеньор Циммер отвесил ему увесистую пощечину. У него был
«Дедушка, после того, как мы проанализировали детали. Тебе не кажется, что у нее есть чувства ко мне?»Зак Циммер был так убедителен. Почему его рассуждения звучали достоверно?Семья Циммеров переглянулась. У него были довольно убедительные доводы. Каково было положение Ивонн Ксавье? Многие главы семей хотели встретиться с ней, но не имели такой возможности. Тем не менее, она приехала именно к Циммерам, еще и странно себя вела. Казалось, что не было никаких других объяснений, кроме ее симпатии к Заку. «Дедушка, отказ Венди от моего предложения – это хорошая новость. Подумай сам, Венди всего лишь незначительный менеджер, что она может сделать?» Зак действительно верил в это. «Ивонн, нет... Моя Вонни - секретарь генерального директора «Йорк Энтерпрайз»! Даже ходят слухи, что она сама и является таинственным генеральным директором. Дедушка, семья Циммеров вот-вот разбогатеет!»Генеральный директор «Йорк Энтерпрайз»?Когда он сказал это, все присутствовавшие члены семьи Циммеров вздо
Он был на вершине своей жизни. Он мог жениться на любой женщине, на которой пожелает, и у него было хорошее состояние. И почему этот неудачник, никчемный зять, имел наглость смеяться над ним? Не слишком ли он высокомерен?В тот момент все повернулись и посмотрели на Харви. Многие из них думали, что он что-то перепутал. Они на это надеялись.«Мне так жаль, что я не сдержался», - сказал Харви, прикрывая рот рукой. «У некоторых людей очень хорошее воображение. Зак, я думаю, тебе лучше не пытаться ухаживать за ней. Почему бы тебе не попробовать стать зятем-приживалкой в семье Ксавье? И посмотришь, захочет ли она себе такого мужа!»«Т-ты всего лишь никчемный зять, как ты смеешь оскорблять меня!» Выражение лица Зака резко изменилось. Хотя он и был не против стать альфонсом, но это были только лишь мысли. Сейчас его нутро было раскрыто, и его эго больше не могло этого выносить. Он не мог удержаться, чтобы не заорать на него. Действительно, сеньор Циммер тоже это понимал. Тот, кто полагал
Мэнди стало очень любопытно. Она не удержалась и спросила: «Какими были твои отношения с Ивонн Ксавье в университете? Вы случайно не были парой?»Когда она сказала это, Мэнди почувствовала себя довольно странно. Она знала своего никчемного мужа. Как у него могла быть такая элегантная девушка, как Ивонн?Харви Йорк не знал, смеяться ему или плакать. «Дорогая, пожалуйста, не думай так без всяких оснований. У нас никогда не было подобных отношений. Мы всего лишь были приятелями!»В этот момент глаза Лилиан Йейтс сверкнули, как будто она поймала Харви с поличным. Она не могла удержаться, чтобы не упрекнуть его. «Так вот в чем дело! Такой альфонс, как ты, прячет женщину за спиной моей дочери! Харви, еще раз говорю тебе! Ты должен немедленно развестись с моей дочерью! Немедленно!»«Мама!» Мэнди уставилась на Лилиан. «Что бы это ни было, мы поговорим об этом дома».«Ни за что!» - холодно вмешался Зак, прежде чем Лилиан успела продолжить. «Наши общие дела еще не закончены. Харви, позвони