Спустившись с утра и выпив кофе, я как обычно поинтересовалась, а где же мой телохранитель. Получив в ответ какую-то маловразумительную информацию о том, что он занят с Эйлардом и просил без него никуда не уходить, я пошла к Арейне. Раз Эйлард на тренировке с Эриливом, значит, я могу пока заняться делами баронства.
Правда, сразу до нее я дойти не смогла. Сначала меня отловила Лувида, и мы какое-то время обсуждали эскизы служебной одежды — читай, формы — для домовых. Посмотрев на часы, я попросила кого-то из пробегающих мимо демонов-охранников найти мне Эрилива. Но тут подскочил Ведогор, и мы стали обсуждать предполагаемое оформление детской площадки и осматривать уже готовый гараж. Поняв, что времени прошло уже изрядно, я снова попросила позвать моего телохранителя, собираясь пойти на Землю за визитками. Но Ведогор в ответ стал мычать что-то невнятное и попросил зайти к Арейне. Хм. Ну ладно. И я застряла у управляющей.
Вот тут неожиданно для себя я увлеклась, и мы часа три бурно обсуждали все, что можно сделать для баронства. Как оказалось, помимо селений имелась еще довольно неплохая часть земель, на которых при должном старании можно было что-нибудь выращивать. В нашей беседе звучали еще слова «заливные луга».
Услышав их, я честно впадала в ступор, так как все мои познания о подобных местах ограничивались фразами из книг школьной программы по литературе. Изредка слышала еще это словосочетание в новостях по телевизору, когда раньше смотрела их. Это сейчас они мне не особо актуальны.
Ари даже посмеялась надо мной. Но что они хотят от типичнейшего ребенка урбанизации? Я подобных лугов не то что не видела никогда — я даже не знаю, для чего они вообще нужны в хозяйстве.
Зато мне пришла в голову мысль, которую я сочла гениальной. Раз есть земли, на которых можно что-то выращивать, значит, нужен кто-то, кто сможет это делать. И это явно не я. А значит, мне нужен агроно́м[1]. Искать его можно и в Ферине, конечно. Но это же долго. Да и как его искать? Зато у меня есть Интернет и целый земной шар в придачу.
Так что через некоторое время мы с Ари, склонившись над клавиатурой, печатали объявление, чтобы разместить его на нескольких сайтах о приеме на работу: «Требуется агроном с опытом работы в полях. Если вы готовы переехать в «другой мир» для плодотворной работы, не боитесь трудностей и новых впечатлений, готовы заниматься разведением неизвестных для вас растений и открыты для нововведений, то ждем вас на собеседование. Жильем обеспечим. Обращаться по телефону…»
— Вики, а вы уверены, что кто-нибудь откликнется на такое странное объявление? — задумчиво протянула демоница.
— Не-а. Но попытаться-то стоит. Надеюсь, те агрономы, которые имеют доступ к Интернету, достаточно продвинуты. Ну а людей со склонностью к авантюрам всегда хватает. Мне главное, чтобы дело свое знал.
— А насчет другого мира? Может, не нужно было?..
— Так я же в кавычках поставила. Решат, что начинают осваивать какую-то малообжитую территорию где-нибудь в горах или в тайге. Вот такие легкие на подъем нам и нужны.
— Ладно. — Она пожала плечами. — Вам виднее, я все же не человек.
— Ну да. Просто я подумала, что нам же нужно свеклу выращивать. Но обычно ее сажают только в начале мая, если Интернет не врет. А если у нас будет агроном, может, что путное посоветует, и мы озимые какие-нибудь сорта посадим. Я не знаю, что там есть. Пшеница, рожь… Может, и еще что-то. А если агроном толковый попадется, так и парники какие-нибудь можно построить. Это в Ферине хорошие стекла дорого стоят, а на Земле вполне можно заказать сборные теплицы. Надо ведь деньги зарабатывать.
— Ой… Как все это интересно-о-о. — Арейна потерла ладошки. — Я уже жду этого агронома.
— Угу. Так, ладно. Надо все же найти Эрилива, что-то они там с Эйлардом совсем затренировались, и съездить за визитками.
— Нет! — выкрикнула она. — Эм-м, ну то есть мы еще не все закончили, — добавила она более спокойно.
— Да? — Я удивленно посмотрела на нее. — А что ты еще хотела?
— Ну-у, платье обсудить? Фасон. Свадебного, — путано добавила девушка.
— Ага. Платье. Фасон. Свадебного. Ну, давай…
Что-то темнит народ. Не пойму, в чем дело, но подвох чую. Такое ощущение, что все задались целью задержать меня подольше, чтобы я никуда не ушла. А стоило спросить об Эриливе, у Арейны начинали бегать глаза.
— Ладно, Ари. Выкладывай уж. Что натворил мой телохранитель, что вы его покрываете? — не выдержала я.
— Ничего.
— Ари, да я же не сержусь. Объясните мне нормально, и всё. Я ж не дитя малое, пойму.
— Ну… Он с Эйлардом с утра ушел на Землю. А с нас взял клятву, что мы любым способом задержим вас и никуда не выпустим. Иначе он нам головы поотрывает. Он даже дал указание демонам не подпускать вас к воротам и найти любые причины держать в Замке, — печально вымолвила она.
— О как! — опешила я. — Ничего себе финт. А зачем они ушли?
— Не знаю. — Она вздохнула. — Просто вы такая беспокойная… Мы уже и не знаем, что же придумать, чтобы вас занять и вы никуда опять не рванули.
Я изумленно похлопала ресницами, услышав подобную характеристику, и не нашла слов — пришлось молча пожать плечами. Но была заинтригована, тут врать не стану.
Мой ненаглядный телохранитель явился почти к вечеру. Они с Эйлардом были так обвешаны пакетами из магазинов одежды, что я даже рот открыла.
— Ребят, вы что, по магазинам ходили? — озадаченно спросила я.
— Да. Ты же сама дала приказ сменить одежду, — с улыбочкой ответил Эрилив.
— Я дала приказ? — вытаращилась я на этого кадра.
— Ну да, вчера.
— Э-э-э… — Я стала судорожно вспоминать, что же такое вчера говорила.
Память отказывала. Убейте меня, но не помню, чтобы я давала приказ Эриливу купить новую одежду. Похоже, последний бокал шампанского вкупе с усталостью и недосыпом вылились в небольшую амнезию.
— Гм. Ну раз я дала приказ, то ладно, — на всякий случай согласилась я. — А деньги ты где взял? У тебя ведь только золотые были.
— А вот это не твоя забота, — фыркнул он и переглянулся с Эйлардом. — Нашел, и ладно.
К ужину лирелл спустился одетый абсолютно по-земному, как и Эйлард, который тоже подавляющее количество времени проводил именно в джинсах и футболках.
— Вах! Краса́вэц мужчина! — поцокала я.
— А то ж! — Рил подмигнул, и я напряглась. Что-то уж больно игриво он настроен.
А потом, во время десерта, я окончательно впала в ступор. Сняв со своего пирожного консервированную вишенку, Эрилив аккуратно переложил ее в мою тарелку. А я, вытаращившись, наблюдала за его действиями. Чего это он?! Мы же с ним за эти вишенки все время воюем — он их любит так же, как и я. И Рил постоянно пытается отрезать от торта кусок, где они непременно есть. А я их у него втихушку таскала, за что пару раз получала по рукам. В шутку, конечно, но факт.
А когда блондинчик снял вторую вишенку и также положил ее мне, у меня брови поползли куда-то на затылок. Может, вишенки испорченные? Да нет, травить меня невыгодно, он же, наоборот, мой охранник. Плюнул, пока я не видела? Нет, тоже не верю. Он же аристократ. Да и вообще, так мелко мстить — недостойно мужчины. А в чем дело тогда?
— Ты уверен? — осторожно спросила я, с опаской косясь на вишенки.
— Как договорились. И завтра покатаю на лошадке.
— Ага… — покивала я головой и откусила вишенку с черенка. — А еще мы о чем договаривались? — уточнила я не менее осторожно.
— Да помню я, помню.
— Ага… — снова повторила я.
Мне бы еще кто напомнил, о чем я там с ним вчера договорилась. М-да, в таких случаях надо брать с собой Филю или включать ему прямую трансляцию с реалити-шоу. Пусть мне потом излагает краткую версию событий.
Все оставшееся время я настороженно поглядывала на лирелла, не зная, чего еще мне ожидать. Спрашивать неловко, да и стремно. Мало ли что я ему там наобещала вчера или, наоборот, стребовала. Все, с шампанским завязываю. Надо же, какой коварный напиток. Вроде ведь и выпила немного, даже похмелья нет. А вот поди-ка…
Нарушила спокойствие вечерняя корреспонденция.
Передо мной на столе с хлопком возник конверт из голубой бумаги, а буквально через пару секунд перед Эриливом — свиток, перевязанный ленточкой.
Письмо было от ювелира. Нерзо́к дер Броммо́ш пространно описал, что мои фотографии произвели фурор. Перед его магазином теперь чуть ли не толпы демонов ошиваются, разглядывая меня, такую красивую. Аристократки-демоницы заказывают себе украшения, «как у этой нимфы», — это они меня так окрестили.
В связи с чем он пустил в рекламных целях слушок, что я прекраснее, чем нимфа, — настоящая фея. Народ радостно это поддержал, и теперь иметь украшения от Нерзока, му́зой которого выступает фея, — верх престижа. А ему пришлось спешно расширять дело и нанимать подмастерьев, так как они вдвоем с Ириа́ном не справляются.
Сообщил, что часть заказанных украшений уже готова и он может прислать их сегодня же. Только ждет от меня отмашки. И уже в самом конце письма поведал о том, о чем ему под большим секретом стало известно от одного высокопоставленного аристократа…
— Эрилив, мы завтра уезжаем, — выпалила я, вскочив из-за стола. — А сейчас — бегом на Землю, мне нужно в салон красоты.
— Вики, мы завтра можем отправиться к моим родителям. Мама написала… — одновременно со мной произнес Эрилив, и мы уставились друг на друга.
— Отлично! Замечательно! Мы завтра же едем к твоим родителям за саженцами! — Я отошла от стола. — Алексия, собери, пожалуйста, мне вещи в дорогу и приготовь костюм для верховой езды.
— Хорошо, — кивнула девушка. — Тот бежевый? И шляпу?
— Да-да. Сапоги с перфорацией, а то я упарюсь в Лилирейе. На всякий случай — кожаную куртку. Ну, и все прочее, ты знаешь. Пару платьев, рубашки и так далее. Обувь не забудь, и одну пару без каблуков. И закажи Любаве для нас еды в дорогу — такое, чтоб не испортилось на жаре.
— Вика, что случилось? — позвала меня Ниневия.
— Ничего, все в порядке, леди. Всего лишь срочно нужно кое-что забрать. — Я улыбнулась гостям. — Тимар, рысью за водой. По три бутылки, и уложи два набора красиво — на подарки.
— Хорошо! — Он вскочил.
— Назур, приготовьте к утру лошадь Эрилива и какого-нибудь коня для меня. Мы выезжаем довольно рано. — Я уже находилась в холле, а мой озадаченный телохранитель следовал за мной.
— Вик, что такое-то? Ты куда несешься?
— Рил, бегом на Землю, мне нужно срочно в парикмахерскую, я же сказала. А то закроется.
— Вика…
— А, Эйлард, забыла. — Я резко затормозила, отчего Эрилив, шагающий сзади, едва не налетел на меня. — Срочно напиши Нерзоку, что мы готовы принять первую партию украшений.
К заведению, где я в прошлый раз красила волосы, мы ехали на такси. И всю дорогу я судорожно продумывала, что делать и что предпринять.
В салон красоты я заскочила настроенная весьма решительно. Уточнив, не занят ли мастер, который занимался моей шевелюрой в прошлый раз, я напросилась на окрашивание. Мне было необходимо срочно вернуть свой родной цвет. Подкрашивать корни в любом случае уже пора, но, учитывая ситуацию, блондинистость отменялась категорически. Эрилив остался сидеть в холле, повергая в шок и заикание девушку-администратора и свободных мастеров, а я отдалась в руки стилиста.
Эриливу я так ничего и не объяснила. Во-первых, это не его дело, а во-вторых, лучше не распространяться. Я даже уничтожила письмо Нерзока, как только вышла из столовой. Всё же сведения он мне поведал по секрету, и ни к чему, чтобы об этом знали.
Мастер мне попался толковый и, как следует изучив мой родной цвет, подобрал нужный оттенок. А за то время, что я сидела с краской на волосах, мне в четыре руки даже успели сделать маникюр и педикюр. Салон был уже пустой — время-то довольно позднее. Но клиент всегда прав, и мастера работали до последнего посетителя.
И вот когда прошло положенное время, мастер смыл краску, освежил стрижку и я, вся такая красивая, с распущенными блестящими волосами моего привычного глубокого каштанового оттенка и свежим маникюром, выпорхнула к своему телохранителю.
— Э-э-э, — встал при моем появлении лирелл. — Неожиданно!
— Вот это мой родной цвет волос. — Я покрутилась, позволяя ему рассмотреть новую меня. — Как и говорила, я его вернула.
— А почему так срочно-то?
— Ну, мы же завтра рано утром уезжаем, — пояснила я не столько для Эрилива, сколько для работников салона. Надо же как-то оправдать свой поздний визит.
— Ну да… Понятно.
Расплатившись и оставив хорошие чаевые мастерам, мы поехали домой.
— Вик, ты точно ничего не хочешь объяснить? — вкрадчиво уточнил Эрилив в такси. — Что такого тебе написал ювелир?
— А, кстати. Нерзок расширил дело. Представляешь, там народ в бурном ажиотаже принялся скупать у него все имеющееся и делать заказы. А перед плакатами, которые он повесил, постоянно крутятся зеваки. — Я рассмеялась.
— Зеваки крутятся? — Он нахмурился. — Почему-то я уверен, что все они не женского пола.
— Не скажи. Как раз дамы и есть основные заказчицы, а они хотят украшения, как у феи, — добавила я вроде как в шутку. — И я вот немного изменила имидж. Новые фотографии будут уже с таким цветом волос.
— Ясно. — Эрилив смотрел на меня с подозрением, но допытываться не стал.
В Замке мое преображение не осталось незамеченным. Те, кто еще не видел меня с родным цветом волос, изумленно разглядывали. Те, кто знал, какая я на самом деле, только покивали.
— Леди Селена, леди Ниневия, — обратилась я к дамам, — прошу меня простить, но я опять должна покинуть вас на некоторое время. Вы пока отдыхайте, продолжайте гулять у моря, в Ферин тоже можете выходить. Если захотите там прогуляться или покататься, то Тимар и Эйлард при необходимости составят вам компанию.
Дамы возражать не стали и даже выразили желание поездить верхом.
— Ах да. Леди Селена, я попросила своего лекаря, чтобы она вам тоже выдавала живую воду и разные отвары трав. Это крайне полезно для красоты и здоровья в целом. Леди Ниневия не даст соврать.
— О да, Селена. Это потрясающе. Я так хорошо себя уже давно не чувствовала. А как волосы растут! Вам понравится! — воодушевленно поддержала меня Ниневия.
Остаток вечера мы провели за рассылкой заказчикам в Ферин и Лилирейю украшений, присланных Нерзоком. Эйлард и Эрилив написали письма, Арейна их скопировала, после чего я их подписала, Ари запечатала, маги отправили.
Закончился день возвращением гномов. Опять эти коротышки волокли тяжелые рюкзаки, из которых торчали углы и выступы каких-то предметов. Так как сейчас я уже была дома, то лично поприветствовала их.
Да и был у меня интерес… После обмена взаимными любезностями я попросила их пустить слух среди своих, что заинтересована в сотрудничестве по производству и распространению неких конструкций и механизмов, которые в их мире отсутствуют. Ну а я могу предоставить образец и помочь.
Два бородатых гнома покивали, почесывая головы, задали несколько наводящих вопросов и пообещали, что донесут информацию до тех мастеров, которые в принципе смогли бы воспроизвести некие земные механизмы, если те не обладают сложной электроникой.
Тут наступила моя очередь приятно удивиться: гномы, оказывается, понимают, что такое электричество и электроника.
Проводив их, мы тоже отправились спать. Завтра предстоит очередное путешествие…
А рано утром, как только Алексия заплела мне волосы и уложила их в прическу, подходящую для дороги и шляпы, мы выехали за ворота Лилирейи. К седлам были приторочены сумки с нашими вещами и запасами еды, приготовленными Любавой: пирожки, копчености, еще что-то в пластиковых лотках, что можно съесть, не разогревая. Не то чтобы нам это было нужно — мы все-таки направлялись в гости к семье Эрилива, — но на всякий случай. Вдруг мы сначала захотим прогуляться по окрестностям. Ведь я не была в Лилирейе нигде дальше пляжа и ближайшего леса.
Отъехав на несколько метров от ворот, я обратилась к лиреллу:
— Ну что, активируем амулет? Только я не представляю, куда нам надо, поэтому, может, лучше ты возьмешь его в руки? К тому же именно ты его настраивал.
— Да, наверное, так будет лучше. — Он кивнул и взял у меня из рук амулет переноса. — Готова? Тогда вперед.
А через минуту я уже жадно оглядывалась по сторонам.
Находились мы в светлом леске, под ногами лошадей шла широкая тропа, над головой — ясное небо, по сторонам — деревья.
— Ой, а чего мы тут? Мы же вроде к твоим родителям собирались.
— Гм. Ну, понимаешь, я не хотел переноситься прямо в имение — попытался настроить амулет на площадку у ограды. Похоже, немного не рассчитал. — Эрилив виновато посмотрел на меня. — Но тут совсем рядом. Вот сейчас доедем до тех деревьев, и сразу увидишь стены моего дома.
— Ну ладно, прогуляемся, — согласилась я и поправила солнечные очки.
Оделась я подходяще для прогулки верхом, и сейчас была вся такая нарядная: в светло-бежевых брюках для верховой езды с заплатами из замши в стратегических местах, простой шелковой рубашке молочно-белого цвета, замшевых сапогах с перфорацией — все же в Лилирейе жарко — и в шляпе типа ковбойской. Только поменьше размером и более современной. То есть выглядела я вполне прилично даже по меркам другого мира. Рединго́т[2] из-за жары надевать не стала, и он лежал поперек седла. И единственная инородная для Лилирейи вещь в моем облике — солнечные очки. Но тут уж извините: на ярком солнце я без них обходиться не могу.
А Эрилив переоделся в те вещи, в которых он когда-то приехал ко мне в Замок в сопровождении князя. Но, оценив такую замечательную вещь, как солнечные очки, и он не стал отказываться от них. Так что смотрелись мы почти по-местному.
Мы ехали уже минут десять, вяло переговариваясь, как вдруг перед нами на дорогу выскочил чумазый подросток с мечом в руках.
— А ну стойте! — крикнул он, срываясь на фальцет. — Быстро отдавайте все деньги и драгоценности и можете ехать дальше.
— Ой! Какая прелесть. — Я повернулась к телохранителю. — У вас тоже есть разбойники? А почему они такие молоденькие и грязные?
— Эй, ты, — не ответив мне, Эрилив обратился к юному грабителю, вынимая меч. — Уйди с дороги, тогда ты не пострадаешь.
— Леди! — Голос пацана дрогнул. — Скажите господину, чтобы он не балова́л. А то… А то вас стрелами напичкаем! Я не один, и вы под прицелом лучников.
— Та-ак. — Эрилив сделал какое-то движение рукой в мою сторону и медленно двинул коня вперед.
— А ну стой! — снова выкрикнул парнишка, но видно было, что он отчаянно трусит — у него даже руки дрожать начали.
— Рил, подожди, — спокойно позвала я лирелла.
Непохож был этот пацан, лет шестнадцати на вид, на грабителя и разбойника. Слишком уж тряслись у него руки, да и меч он держал неумело. А уж голос так вообще срывался. Обычный худющий парень, волосы светло-русые, глаза серые, отчаянно испуганные
— Иди сюда, юный рыцарь грабежей, — позвала я мальчишку. — Не бойся, убивать тебя никто не станет, мы всего лишь поговорим.
— Виктория, — нахмурился Эрилив и попытался перегородить пацану дорогу.
— Рил, не волнуйся. Я только поговорю, но не хочется горло напрягать и кричать. Иди-иди, пообщаемся. — Я поманила разбойника рукой.
— Ну, чего? — Он с опаской подошел поближе. — И ничего я не боюсь, — вспомнил парнишка о своей роли. — Это вы должны бояться, мы ведь вас грабим.
Он говорил, а сам невольно косил глазами на сумки, из которых доносился запах пирожков. И в итоге его желудок выдал длинную руладу, а парень покраснел как маков цвет. О как. А дите-то голодное!
Я, старясь не рассмеяться, быстро глянула на Эрилива, который вплотную подвел свою лошадь к нам и держался настороже, явно не одобряя моих действий.
— Есть хочешь? — обратилась я к грабителю.
Тот гулко сглотнул и, помедлив, все же кивнул.
— И много вас там еще таких, оголодавших? — продолжила я.
— Двое. — Пацан нахмурился, поняв, что проболтался. Наверное, хотел, чтобы мы думали, что их много.
— Зови их, мы не станем вас наказывать за попытку ограбления. Но сразу говорю, что ничего бы у вас и не вышло. У нас хорошая защита.
Мальчишка задумчиво покосился на Эрилива, потом на меня и, приняв какое-то решение, махнул рукой в сторону леса.
Под нашими взглядами из-за кустов выступило еще двое светловолосых оборванных пацанов. Таких же тощих и грязных.
— М-да, — протянула я. — Давно болтаетесь так?
— Ну… Не очень. — Первый пацанчик, уже смирившись, говорил спокойно. — С месяц где-то. Есть сильно хочется, а работы найти не смогли. Подачками перебиваемся. Мы вообще не разбойники. Это наше первое… — он запнулся, — дело.
— Ясно. Эрилив, отдай им, пожалуйста, наши запасы еды. Мы же все равно уже почти приехали, да?
— Да, вон — уже видно стены. — Он кивнул за спину.
В просвете деревьев действительно можно было рассмотреть высокие белые стены и крышу за ними.
— Так, молодежь… — Я вернулась к беседе с грабителями. — Сейчас, как всё съедите, приведите себя в порядок. Помойтесь, причешитесь хоть немного и выстирайте всю одежду. Как будете готовы, придете во-о-он туда. — Я кивнула в сторону дома Эрилива. — Спросите леди Викторию или господина Эрилива.
— Это еще зачем? — Мальчишки переглянулись.
— Будем делать из вас людей, — пожала я плечами.
Мальчишки дружно шарахнулись от меня, а Эрилив рассмеялся.
— Н-не н-на-д-до, — заикаясь, проблеял второй парень, тощий голубоглазый блондин.
— Виктория, они лиреллы, — со смешком объяснил мне Эрилив. — Из них людей сделать никак не выйдет.
— Да? — Я с интересом осмотрела подростков. — А с виду не лиреллы, а самые что ни на есть поросята. Ладно, будем делать из вас… Гм… Не важно. Короче, будем делать из вас что-то приличное.
— О-о-о, леди, вы нам работу дадите, да? — заговорил третий мальчишка. — Мы рукастые, правда. Просто осиротели, и вот…
— Можно и работу. — Я задумалась на пару секунд. — А вы как отнесетесь к переезду в другое место? И потом к учебе и физической нагрузке?
— Нормально. — Мальчишки дружно кивнули. — Лишь бы крыша над головой была и кормили, а работы мы не боимся.
— Тогда так. Как придете, попросите позвать меня. Через два-три дня я уезжаю обратно к себе домой, далеко отсюда. Вас я могу взять с собой. Тихо! — прикрикнула я на загалдевших мальчишек. — Выучим вас на охранников. А пока я организую что-то типа кадетского корпуса. Но чтобы не филонили, лентяи мне не нужны. Семь потов на тренировках с вас сходить будут. Готовы?
— Да! Да, леди! Благодарим! — выдали они хором и вдруг все втроем бухнулись на колени.
— Э-э-э, вы это… Встаньте! — Я даже назад подалась. — Зовут-то вас хоть как?
— Танте́й, Кабе́рт, Видио́р, — представились ребята.
Эрилив только головой покачал, неодобрительно поджав губы, но просьбу мою выполнил и отдал голодным пацанам наши запасы еды. И мы поехали дальше.
— Ну и зачем тебе это было нужно? — не выдержал мой телохранитель. — Какие из них охранники? Кожа да кости. Да и не умеют ничего. Лишние рты только…
— Да жалко их стало. Вроде неплохие мальчишки-то. Ты видел, как у Каберта руки тряслись с мечом? Явно ведь впервые попытался кого-то грабануть.
— Ну и что ты с ними будешь делать?
— Да ничего. Пусть учатся, тренируются вместе с Тимаром. Попросим кого-нибудь из наемников стать им учителем. Или Назур сам подберет того, кто сможет их обучать. А через годик, глядишь, уже можно будет им что-нибудь поручать. Через пару лет можно и отряд из них сделать. Между прочим, в моей стране подростки на войне только так воевали. И разведчиками, и диверсантами, а уж в партизанах их сколько было. Молчу про то, как в тылу вкалывали и на заводах, и полях… Так что не нужно недооценивать молодежь. Были бы мозги и желание, они такое могут сделать, о-го-го, не каждый взрослый сумеет. А эти не такие уж и дети. Лет по шестнадцать-семнадцать, если по человеческим меркам, им точно есть.
— Ну не зна-а-аю. Все же попытались ограбить. Где гарантии, что снова не попробуют?
— Рил, знаешь, как ко мне Тимар попал? Его деревенский мальчишка поймал, когда тот, умирая от голода, пытался курицу украсть. Украсть так и не смог, только попался и едва не поплатился жизнью за это. Я его в последний момент выкупила, иначе бы утопили. А сейчас посмотри на Тима. Да я ему верю, как самой себе, и он меня не подводил ни разу.
— Кхм, — протянул Рил.
— Знаешь, у нас есть поговорка: «От сумы и от тюрьмы не зарекайся».
[1] Агроно́м — квалифицированный специалист, который обладает не только высокими знаниями в области сельского хозяйства, но и имеет определенные навыки по созданию новых сортов садовых и огородных культур растений и деревьев
[2] Рединго́т — redingote (франц. от англ.- «ridingcoat» — пальто для верховой езды). Верхняя одежда прилегающего силуэта с разрезом сзади, чаще двубортная, с отложным воротником, иногда с пелериной. Принадлежность мужского и женского гардероба. Женщины использовали преимущественно для верховой езды.
Больше мы на тему разбойников, сирот и о случившемся вообще говорить не стали, тем более что уже подъехали к белокаменной ограде.Откуда-то сверху вдруг раздался громкий свист, и я даже подпрыгнула в седле от неожиданности. Тут же громко затопали где-то за воротами, и не успели мы с Эриливом и словом перекинуться, как ворота открылись и нам навстречу выскочило несколько мужчин.—Приветствую, господин Эрилив,— с улыбкой произнес старший из них и поклонился.— О вашем приезде нас уже известили. Леди!— Он поклонился еще раз, но уже в мою сторону.—Добрый день, Танго́н.— Мой телохранитель, улыбаясь, приветливо кивнул.— Леди Виктория, это Тангон, начальник охраны. А это баронесса Виктория Лисовская, гостья дома.Мы заехали во двор, и Эрилив, соскочив с коня, помог мне спуститься. Лошадок тут же куда-то увели, а мы направились к крыльцу. Пока мы медленно шли, Эрилива приветствова
После обеда портниха снимала с меня мерки для нарядов, и какое-то время мы втроем обдумывали фасоны. Лия с интересом слушала о моих предпочтениях и давала свои рекомендации. А я снова подумала, что вся эта суета и дурашливость при первой встрече — не более чем спектакль. Только пока не понимала, зачем ей это понадобилось. Потому что сейчас она была спокойной, уравновешенной, и даже манеры ее отличались от прежних.После ухода портнихи мы обсуждали земную и феринскую моду, и Лия уточняла, а правда ли, что на Земле женщины носят короткие юбки. Выслушав меня, она выдала:—Теперь я не удивляюсь ни восхищению Кирина и мальчиков Землей и вами, ни тому, что Эрилив так вцепился в вас. Он всегда отличался неуемной жаждой чего-то нового. Ему несказанно повезло, что не он наследник. Сидеть безвылазно дома он бы не смог.—Ну у меня же сидит. Он ведь привязан ко мне и вынужден следовать за мной, раз уж приказали.—&nbs
—Слушай, зверь, а у вас тут вода есть?— вздохнула я, снова дойдя до зубастой морды.— Умираю, как хочу пить.Дракон внимательно меня выслушал, смешно, по-собачьи наклоняя голову, и припустил внутрь пещеры. Ну, и я за ним.Вода нашлась в глубине — она стекала откуда-то сверху тонюсенькой струйкой и скапливалась в каменной чаше естественного происхождения. А судя по тому, что была она ледяной настолько, что зубы ломило, где-то на горе бил родник, и именно оттуда вода и попадала в пещеру. Утолив жажду, я огляделась. В потолке пещеры были две небольшие щели, сквозь которые падал солнечный свет, плюс из входного отверстия, так что видно все было прекрасно.—Хм, дракоша. А ты тут неплохо устроился,— протянула я.— Светло, сухо, песок на полу. А у тебя тут случайно сокровищ нет? А то, говорят, вы, драконы, любите их собирать.—А-а-ама,— протянул лапу дракон и лего
Эх, как же красиво мы летели! Я, такая наездница, сидя на Кире, рядом — огроменный черный дракон, несущий в пасти палку с развевающимся белым полотнищем. Представляю, как это смотрелось снизу…Сделав несколько кругов над усадьбой Аурелии и Альдида, мы дождались, пока все выскочат во двор и на стены. Первым по спирали стал снижаться Гром, демонстрируя белый флаг. Вслед за ним — Кира, со мной. На крылечке стояла стройная фигурка Аурелии в голубом платье. Прикрыв глаза рукой, она следила за нашим полетом. На стене замерли в напряженных позах охранники. Во дворе суетились домочадцы, не понимая, то ли бежать прятаться, то ли встречать нас с оружием в руках. Что-то разглядев — вероятно, меня,— Аурелия махнула рукой в сторону стены.Первым, подняв кучу пыли, приземлился на плиты двора Гром. Глянул на медленно спускающуюся Киру и несколько раз мотнул головой с белым флагом. Нападать на него никто не спешил, но и подходить — тоже. И то
После этой беседы Кирин отправил мужчин из рода ле Соррель помыться и переодеться, сказав, что пора отправляться к драконам, а они неподобающе выглядят. Альдид и Ирлейв без разговоров кивнули и удалились, а вот с Эриливом пришлось пободаться — отходить от меня он не желал.Кирин, воспользовавшись тем, что он не только родственник, но еще и глава княжества, даже приказал ему в жесткой форме и утешил, что он лично за мной пока присмотрит. Аурелия посмеивалась, но не вмешивалась, а я только молча закатывала глаза. На мой взгляд, Рил перегибал палку.Затем мы долго беседовали с Громом и Кирой. Точнее, беседовал князь, а я присутствовала по требованию вожака. Он безапелляционно сообщил, что я являюсь сокровищем их расы, подтвердив слова Кирина, а то я уж решила, что это такая шутка. А раз так, то я непременно должна находиться рядом. Во время переговоров они договаривались о дальнейшем существовании бок о бок. Ведь одно дело жить рядом с животными, пусть даже огромным
Вернулись мы в дом поздно ночью. Впрочем, как посмотреть — кто-то сказал бы, что рано утром. И я была совершенно пьяна от неожиданно нахлынувших эмоций, понимания, что все изменилось. И вот этот мужчина, при взгляде на которого в моем животе возникает дрожь — наверное, те самые пресловутые бабочки порхают,— теперь не посторонний мне человек. Ой, лирелл! И уже не обычный телохранитель, друг, компаньон, а нечто большее. Настолько большее, что и понять пока не могу — кто же он мне? А кто я ему?Прокравшись на цыпочках в кухню, мы еще пошуршали там, добывая еду, чтобы накормить оголодавшую меня. Иопять меня кормили с рук вкусными кусочками. Я посмеивалась и смущалась, в ответ угощая Рила, а он целовал мне пальцы, вызывая щекотку и волнующую дрожь. Нет, все-таки есть что-то такое запредельно интимное вот в таком кормлении друг друга с рук. Какая-то крайняя степень доверия и близости. Вроде бы ничего особенного, это даже не секс, а вот ведь&helli
—Вика-а-а-у!— Филя в своем репертуаре: задрав хвост трубой, он летел ко мне через лужайку.Марс пытался его обогнать, и Филимону пришлось поднажать, поэтому к финишу они прибыли одновременно, почти сбив меня с ног.—Привет, мои хорошие!— Присев на корточки, я начала двумя руками их гладить.— Я тоже ужасно по вам соскучилась.—Леди!— Вокруг начал собираться народ.—Добрый день!— Поднявшись, я с улыбкой кивнула всем, стараясь никого не обделить своим вниманием.—Леди, растения унести пока в сарай?— тут же по делу выступил Ведогор.—Да, уноси. Посадим позднее. Назур,— подозвала я главу охраны,— смотри, я тебе учеников привезла. Ребята, идите сюда.— И я жестом поманила мальчишек-лиреллов.—Виктория.— Демон едва заметно поклонился мне и ту
Минуту ничего не происходило, хотя мы честно ждали, затаив дыхание, и я снова дунула.—Ну? Че надо?— проскрипела сосна, у которой я стояла, и с ветки свесилась любопытная синяя белка.—Ой!— шарахнулась я от дерева, и мой возглас поддержала Ари, а мужчины похватались за оружие.—Нет, вы посмотрите на них, а?— продолжало ворчать дерево, а белка все так же смотрела на меня бусинками глаз.— Пришли, шумят, порядочному лешему спать мешают, так еще ойкают и за оружие хватаются. Ну ты, крылатый, опусти меч-то. Только попробуй мне тут пошалить!Назур медленно убрал руку с меча и с настороженным видом оглядывал то сосну, то зверька.—Ну?— продолжал ворчать голос.— Тебя спрашиваю, тебя, сереброглазая. Фея, ишь ты… Совсем крылатые обнаглели! Приперлась в мой мир, ходит тут, свистит. Управы на вас, нахалок, нет. Чего тебе в своем измере