Share

ГЛАВА 3. Ставка

Автор: Рамона Стелс
last update Последнее обновление: 2024-10-29 19:42:56

После того, как мы вернулись с бала, Валентин с сыновьями содрали с меня платье, едва переступив порог дома. И долго, остервенело насиловали меня — то по очереди, а то и по двое-трое одновременно. Когда же мужчины наконец выдохлись и оставили меня в покое, я едва сумела доползти до своей постели. На теле остались следы — ссадины, синяки, красные полосы. Все их, конечно же, прикроют лохмотья, которые я носила изо дня в день. А мужской запах с кожи можно будет смыть. Да и беременности от этих ублюдков не нужно бояться — дети от меня им были не нужны, так что каждый раз, прежде чем начинать свои забавы, они использовали специальные зелья-контрацептивы, которыми смазывали меня, прежде чем войти.

Казалось бы, все как всегда, ничего нового. Разве что значительно жестче, чем обычно.

И все же (возможно из-за воспоминаний о бале, благодаря которому я в самом деле почувствовала себя иначе, не грязной вещью), сейчас мне особенно сильно хотелось плакать.

Н

Заблокированная глава
Продолжайте читать эту книгу в приложении

Related chapter

  • Пленники азарта   ГЛАВА 4. Фаворитка

    Когда карета прибыла ко дворцу, король накинул на мои плечи свой плащ и распорядился, чтобы меня, по узким коридорам для прислуги, провели в покои, которые он уже подготовил для меня. Как я догадалась, чтобы не смущать и не дискредитировать меня публичной проходкой в лохмотьях по роскошным центральным залам и комнатам, где то и дело сновали придворные. А когда лакей, доведший меня до моих новых апартаментов, удалился, мне дали немного времени, чтобы поскорее снять серое потрепанное платье и завернуться в халат, прежде чем пришли горничные.После этого меня искупали, хорошенько отпарив и отчистив, вымыли волосы, сделали маникюр и процедуры для рук, благодаря которым загрубевшая кожа на них стала немного мягче. А так же смазали все тело ароматными кремами и маслами, после которых кожа, давно не знавшая ухода, напомнила мне легкий шелк.Надев на меня напоследок ночную сорочку, горничные удалились, и лишь тогда я посмотрела на часы — начало четвертого утра. Против во

  • Пленники азарта   ГЛАВА 5. Наваждение

    Я сама не понимала, почему же отвела взгляд. Да и это выражение продержалось на его лице не больше секунды! Но от чего-то мне было невыносимо смотреть на Ричарда в тот момент, когда король вывел меня на середину зала перед собравшимися придворными и представил как свою фаворитку.Это не был роскошный бал наподобие того, где мы с Эдвардом впервые встретились. Скорее что-то вроде общего ужина, основной целью которого было познакомить «местных» с женщиной, которая негласно считалась теперь первой среди придворных дам Арчесара. Глава государства недвузначно дал понять: ко мне следует относиться с максимальным почтением, и никак иначе. А после, обаятельно улыбнувшись, пригласил подданных к роскошному столу.Я в жизни не ела таких блюд, и каждое из них манило желанием попробовать, набив брюхо по самое не могу! Но волнение было слишком сильным, вдобавок я помнила, что должна достойно держать себя и не сделать ничего, что с точки зрения этикета заслуживало бы осужд

  • Пленники азарта   ГЛАВА 6. Имя

    Я больше не заходила в библиотеку. Просто не пересекала порог этой комнаты, а когда слышала долетавшие оттуда странные звуки посреди ночи — затыкала уши. Делала вид, будто ничего не слышу и не замечаю. Точно так же, как и в постели с королем Арчесара. Нужно просто привыкнуть и принимать все как должное.Если забыть об этих незначительных мелочах, жизнь во дворце была какой-то странной сказкой, где со всех сторон меня окружала невиданная роскошь. И в то же время мне не удавалось избавиться от странного навязчивого чувства, будто за моей спиной постоянно шипят змеи. Тем не менее, ни одна из них не пыталась напасть и укусить, так что и на это можно было сделать вид, будто ничего не замечаю.Да, все замечательно. Нужно лишь закрыть глаза. И тогда точно не останется сомнений в том, что никаких неприятностей нет. Мне вовсе не трудно жить в этой роли, и никаких мурашек по коже. Потому сегодня я пришла в святилище при дворце просто так! В конце концов, я и в своем-то мир

  • Пленники азарта   ГЛАВА 7. Кротовья комната

    В этот момент его взгляд впервые по-настоящему меня напугал. Настолько, что мне понадобилось все мое самообладание, чтобы не вскрикнуть, отскочив подальше.Сегодня у короля был относительно свободный день и он пришел ко мне пораньше, пожелав прежде, чем тащить в постель, поужинать вместе со мной. И я всего лишь сказала горничной, что хочу мясное суфле…А в следующий миг Эдвард, сжав кулаки, прорычал:— Ты ненавидишь мясное суфле!— Да-да, конечно, милый, прости, я просто оговорилась, — поспешила исправиться я, натянуто улыбаясь дрожащими губами. — Я имела ввиду… я имела ввиду рыбу с грибами…Стол сотрясся от того, что кулаки короля нервно стукнули по нему, в то время как зеленые глаза яростно сверкнули, прожигая меня взглядом, при виде которого я едва не заплакала от страха.— Когда это ты успела полюбить рыбу? — выпалил он сквозь стиснутые зубы.— Извини, Эдвард, я просто

  • Пленники азарта   ГЛАВА 8. Память пепелища

    — Знаешь, в последнее время мне кажется, что с тобой не все в порядке, — проговорил Ричард, прохаживаясь рядом со мной меж стеллажей дворцовой библиотеки. Еще одного места, где редко когда можно было повстречать толпы придворных.— Не бери в голову, — отмахнулась я, попытавшись изобразить непринужденность. Вот только слишком поспешно отвела взгляд. Точно так же, как несколько дней назад, когда принц впервые попросил меня перейти с ним на «ты».И точно так же, как в тот раз, он коснулся рукой моей щеки, вынуждая посмотреть ему в глаза.— Зельда, я вижу, тебя что-то беспокоит, — выговорил он. — Это мой брат? Он… навредил тебе?— Нет, что ты, ничего такого, — почти не соврала я. Пускай Эдвард и пугал меня время от времени, пускай мне все сложнее было заставить себя исполнять обязанности его фаворитки, но мужчина оставался все так же нежен и заботлив.— Тогда в чем дело? У т

  • Пленники азарта   ГЛАВА 9. Смена роли

    Сегодня для меня был и вправду необычный день. Потому что впервые с тех пор, как Эдвард выиграл у Валентина контракт на мою опеку, я покидала территорию дворца. Естественно, в сопровождении опекуна и по совместительству — официального любовника. А вместе с ним — небольшой (по меркам короля, естественно) свитой с целью посетить какой-то популярный, уже давно ставший классикой мюзикл в столичном театре. О чем будет эта история, кто ее ставил и какие именитые актеры исполняли главные роли, я, конечно же, не знала. Да и все это не казалось мне чем-то важным по единственной причине: меня будоражил уже сам факт того, что я вдохну воздух за пределами дворца. Пускай я провела в этих стенах совсем немного времени, этого почему-то оказалось достаточно, чтобы я начала задыхаться.Потому сейчас я, одетая в новое роскошное платье (бирюзовое, естественно — как же иначе, черт возьми!), со сложной прической и изящными украшениями, грациозно вышла из кареты следо

  • Пленники азарта   ГЛАВА 10. Препарированная память

    Ее уже подготовили к первой брачной ночи. Роскошное свадебное платье, увешанное нитями жемчуга и расшитое кружевами, осторожно сняли горничные. Сложную прическу разобрали, и теперь свежевымытые высушенные волосы ниспадали на хрупкие плечи нежными огненными кудрями. На теле, распаренном в ванной и натертом душистыми лосьонами, надета невесомая белая сорочка. Молоденькое лицо не было особо красивым, но все равно выглядело мило и трогательно. А еще слегка напугано — ведь с минуты на минуту ей предстояло лечь в постель с человеком, которого она впервые увидела считанные дни назад. И о браке с которым ее страна договорилась, еще когда она была совсем ребенком.Хрупкие руки девушки вздрогнули, сжимая мягкую сорочку, когда дверь ее спальни отворилась и высокий, видный светловолосый юноша вошел в комнату четким, тяжелым шагом. Напряженно сглотнув, инфанта посмотрела на своего уже практически мужа… и испуганно затаила дыхание, увидев жесткий холод в его зелен

  • Пленники азарта   ГЛАВА 11. Столкновение

    Мне хотелось просто взять и сорвать их с себя — эти мерзкие, раздражающие бриллианты и жемчуга, которыми лучшие ювелиры королевства увешивали меня, словно новогоднюю елку гирляндами! А вместе с ними — и белоснежное платье из тончайших шелков, которое было еще далеко до своего завершения самыми именитыми портными королевства, но уже производило впечатление, буквально затуманивая взор.Конечно, любая нормальная девушка должна была бы радоваться такому: наряжают, словно принцессу, еще и за красавчика-короля замуж выходить… Но после всего, что со мной произошло; после всего, что я узнала, смотреть на свой готовящийся свадебный наряд иначе, как с отвращением, было для меня просто невозможно.После того ужасного сна прошло чуть больше недели, на протяжении которой Эдвард, к счастью, не находил на меня времени — боюсь изъяви он желание переспать со мной, меня бы просто стошнило не доходя до постели! Но нет, мне немного повезло, у короля было слишком м

Latest chapter

  • Пленники азарта   ГЛАВА 3. Не пойман — не вор

    Нелепое платье с глубоким декольте так и осталось на линии прибоя, плескаться в спокойных волнах. Я же провела день, сидя на пляже в легкой тунике, пока новоиспеченный муж объяснял мне наш самоубийственный план. А заодно вручил мне механический артефакт, чем-то напоминавший старинную пушку, и немного подучил ею пользоваться. Как Дин сообщил, этот самострел с магическим наведением работал одинаково хорошо что на суше, что в воде. И если вдруг нам, в случае чего, придется отстреливаться, унося ноги, от меня тоже будет польза. Конечно, за один день Дедшотом я не стала, но уже была кое на что способна.Хотя конечно же скудные умения стрельбы, приобретенные за минувший день, не стали для меня поводом почувствовать себя уверенно и бесстрашно, когда настало время погрузиться вдвоем в морскую пучину!Едва я прыгнула в воду, ноги быстро трансформировались в хвост, а дышать стало так же легко, как и минуту назад, когда легкие наполнялись воздухом, а не соленой водой. При этом ту

  • Пленники азарта   ГЛАВА 2. Замуж за авантюриста

    Я никогда не думала, что меня можно будет так просто и быстро сломать. И все же, я была сломлена. Сил бороться, сопротивляться или протестовать не осталось. Так же, как и желания считать дни.Потому в один из множества этих безликих жарких дней я подмывалась в своей комнате после клиента, который вдоволь позабавился со мной, когда вошедший без стука хозяин сообщил:- Мне хорошо заплатили за контракт на брак с тобой, так что сегодня ты выходишь замуж. Твой жених ждет у входа, выметайся.От такого неожиданного заявления я остолбенела настолько, что попросту выронила из рук мокрую тряпицу, которой подмывалась, и та шлепнулась прямо на пол.Это что, шутка?Но не желая болтать со мной дальше, хозяин попросту вышел из комнаты. И все, что мне оставалось, это подтереться, чтобы покинуть комнату, пройдя ко входу в публичный дом. Где в самом деле ждал мужчина — высокий, темноволосый, хорошо одетый (по крайней мере, для этих мест) и довольно симпатичный

  • Пленники азарта   Русалочка для авантюриста. ГЛАВА 1. Язык мой — враг мой

    О том, что что-то не так, я начала догадываться еще до того, как открыла глаза. И даже не из-за странного ощущения, будто заснула в бассейне! Главным, показавшимся мне подозрительным, была слишком жесткая кровать. Потому что засыпала я на своей дорогой и мягкой ортопедической кроватке в огромном доме своего мужа-миллионера… вернее как, пока еще мужа. Потому что наш счастливый фиктивный брак затрещал по швам! Видимо решив, что тридцать шесть — слишком много для его жены, супруг завел себе не просто очередную молоденькую любовницу, а очевидно девицу, которой собирался заменить меня в своем паспорте. При этом, начни он в самом деле развод, по брачному контракту денег бы я получила сущие копейки по сравнению с его состоянием, а дети (к которым меня по сути и не особо подпускали, перекинув заботу о них на нянек) остались бы при нем.Так что поняв, к чему идет дело, я с горя напилась и заснула, желая оказаться где угодно, только бы подальше отсюда. И когда наконец откр

  • Пленники азарта   ГЛАВА 9. Ход королевы

    Сегодня была та самая ночь, ради которой все происходило. Которую торжественно праздновали на улицах и в храмах.Ночь, когда дракон-фаворит благословит наследника престола в чреве королевы Арчесара.О том, что это сегодня произойдет, знали все. И в то же время правды не знал никто кроме меня.После завершения Отбора Эдвард Блейд регулярно наведывался в мои покои, чтобы позабавиться со мной не менее грубо, чем во все прошлые наши супружеские ночи. Единственное отличие от них было лишь в том, что теперь все происходило без перстня с противозачаточным заклинанием. И вот несколько дней назад придворные лекари подтвердили мою беременность. А значит, пришло время готовиться к обряду благословения наследника престола.Для этого было отведено особое ложе — в роскошном придворном храме, перед алтарем Четвертого бога. Именно туда нас с Винсентом завели жрецы, бормотавшие церемониальные песнопения. И закончив молитвы, оставили наедине, закрыв дверь храма до ра

  • Пленники азарта   ГЛАВА 8. Фаворит

    Наверное даже случись землетрясение, унесшее миллионы жизней и положившее Арчесар в руины, никто бы даже не подумал отменять традиционный прием перед следующим испытанием в Отборе фаворитов. Особенно если это испытание последнее… пусть и немного опередившее свое время в связи с трагической и загадочной кончиной половины участников гонки за право спать с королевой.К сожалению, во время приема я обязана была не только не выделять Винсента, но еще и выказывать равноценную симпатию Филиппу. Что после недавнего ночного происшествия было просто невыносимо! Утешало лишь то, что эти самые «симпатии» были четко прописаны и ограничены в протоколе: в течение вечера по танцу, плюс партия в одну из настольных игр в зоне отдыха.Остальное же время я должна была традиционно изображать изысканную леди, общаясь с гостями на уровне «улыбаемся и машем». В силу сложившихся обстоятельств давалось мне это непросто, каждую секунду я чувствовала себя как на иго

  • Пленники азарта   ГЛАВА 7. Ночь берсерка

    В этом дворце у меня не было не то что верных мне людей, способных разнюхать что угодно, но даже подружек-фрейлин, с которыми можно было бы в разговоре невзначай выведать что-нибудь. Потому процесс вытягивания даже самой элементарной информации слишком затянулся.Тем не менее, мне удалось выяснить, кем была та женщина с ультрамариновыми волосами, чей взгляд я ловила на себе несколько раз, и видимо не без участия которой со мной тогда заговорила жена принца Ричарда.Мальва Люминер, благородная леди, происходящая из очень древнего и уважаемого, но обедневшего рода. Потому когда двадцать два года назад в этом роду родилась девочка с голубыми волосами, ее семья сразу смекнула, что в их руках золотой билет, и терпеливо ждала взросления дочери. Которая, к тому же, с каждым годом расцветала цветком дивной красоты… что лишь увеличивало ее цену как невесты.Едва ей исполнилось восемнадцать, из всех возможных женихов был выбран самый щедрый. И по иронии судьб

  • Пленники азарта   ГЛАВА 6. Инферно

    В том, что продолжать Отбор опасно, не сомневался никто. Вот только священное испытание уже стартовало, и прерывать его было нельзя. Потому вместо того, чтобы все отменить, король лишь отдал распоряжение усилить меры безопасности… что меня, после всего увиденного во снах и услышанного от Людовика, не особо удивило. Если мой муж в самом деле знал обо всем, если в самом деле был в заговоре с этим загадочным Калиостро, то глупо было надеяться на какое-нибудь другое решение с его стороны.Потому я лишь сжимала кулаки, молча ожидая начала второго испытания: полосы препятствий. В котором теперь предстояло участвовать лишь четверым претендентам на звание официального фаворита королевы Арчесара. Тот, кто придет к финишу последним, покинет гонку… и теперь, после произошедшего на первом испытании, придворным магам, которые занимались организацией, выдвинули усиленные требования к проверке безопасности, чтобы кроме проигравшего, более никто из драконов не покинул на этот р

  • Пленники азарта   ГЛАВА 5. Смертельная паутина

    - Это ведь твоих рук дело, верно? - нахмурив брови, протянул Эдвард Блейд.А в ответ немного напоминавший жабу полноватый мужчина, сидевший за старым столом в темной комнате, поднял на него цепкие лукавые глазенки.- Что вы, ваше величество, - хитро протянул он, с каждым словом шевеля своим двойным подбородком. - Я — лишь маленький инструмент в руках Владыки.- Маленький инструмент, поднявший слишком много шума, - процедил король, словно пробуя каждое слово на вкус.- Так было нужно, увы.- Было нужно убивать одного из драконов на глазах у всей столицы? - уточнил мужчина, сосредоточенно глядя на собеседника.- Все равно скрыть Священные жертвы не удалось бы, - пожал плечами он. - Как ни крути, они — благословенные богами драконы, а эти ребята сами по себе слишком приметны. Так что их смерти все равно привлекли бы слишком много внимания. К счастью для нас, счастлив

  • Пленники азарта   ГЛАВА 4. Лабиринты иллюзий

    Первым испытанием Отбора фаворитов должен был стать Иллюзорный лабиринт. Ради его подготовки лучшие маги королевства Арчесар упорно трудились несколько дней, чертя в отведенном месте за городом запутанные линии на земле, которые после активации заклинаний должны были стать стенами, способными периодически перестраиваться. В Лабиринте было семь входов для каждого из участников, которые закроются, едва претенденты переступят их черту, и всего один единственный зачарованный выход. Пройти через который станет возможно лишь после того, как претендент, добравшись до центра лабиринта, возьмет там один из семи камней, предназначенный лично для него. При этом шести остальных коснуться он не сможет. И тот, кто останется в лабиринте последним, станет тем, кто первым проиграет Отбор и покинет соревнование.По сути, первое испытание было формальностью, потому что все знали: уйти должен именно серый дракон, чтобы его присутствие среди претендентов более никого не тревожило. За это роду Аут

DMCA.com Protection Status