Share

Глава 21

Автор: Александра Гринберг
last update Последнее обновление: 2024-10-29 19:42:56

— Я надеюсь, ты достаточно отдохнула. Кстати, милый наряд. Где форму потеряла? — хмыкнул Ленард, стоило ей только появиться у ворот полицейского управления. Что ж, вполне сойдет за приветствие, если ты капитан боевого, за последние сутки нарушивший как минимум три статьи уголовного кодекса.

— Никогда не любила шляться по борделям в алом мундире, — отозвалась Астрид, закатывая рукава рубашки, которые во время визита в «Амарант» пришлось натягивать едва не до кончиков пальцев.

Глупо было бы светить защитными рунами на весь веселый дом, особенно если приходишь туда утром, перед работой. Вечером проще — какой приличный житель Эрмегара хотя бы раз не бывал борделе, чтобы как следует отдохнуть после трудового дня? В Иленгарде Астрид изредка прибегала к услугам мальчиков из салона мадам Лорейны, в свое время в красках расхваленного Шейлой. (И было за что — Астрид ещё долго вспоминала о талантах одного симпатичного синтарийца.) О

Заблокированная глава
Продолжайте читать эту книгу в приложении

Related chapter

  • Песнь ветра и тьмы   Глава 22

    Весьма неожиданно на их опоздание Гуннар не обратил внимания. Но орать начал прямо с порога, сверкая суровой мордой:— Это что за трижды гребаная хрень? — об стол со всей силы ударилась серая папка, похожая на ту, что держал в руках Ленард. — Я вас спрашиваю!— Думаю, вам стоит уточнить суть претензий, — меланхолично заметил Ленард, словно нарочно зевнув и привалившись спиной к одному из шкафов.— О, — ехидно скривился Гуннар, отчего по спине поползли невольные мурашки — хоть коммандер и светлый маг, жути умел нагнать не меньше, чем весь иленгардский корпус некромантов, — я уточню. Прихожу я, значит, на работу, в счастливой убежденности, что я всё ещё коммандер боевого, а меня тут за любителя романчиков держат! Вы что мне принесли, я спрашиваю?! Вы дело расследуете или по гадалкам по ночам ходите? Я считал: двенадцать «случайно» на три листа!— Всего-то четыре, — обиженно возраз

  • Песнь ветра и тьмы   Глава 23

    Новость о своем задании Морган и Дерек приняли с энтузиазмом. Особенно когда заслышали, где именно придется начать слежку — от одного названия «Амарант» они мгновенно расплылись в предвкушающих ухмылочках. Астрид успела пожалеть о своем решении, а Норе пришлось напоминать Моргану, что он, на минуточку, вот уже десять лет счастливо женат и вообще староват по девочкам шляться. На последнее Морган предсказуемо обиделся, выдал что-то вроде: «Пойдем, брат, нас здесь не любят!», трагично закинул руку на шею Дерека, и под смешки Норы и Рамоны они вышли из кабинета.«Эти наследят!» — предсказуемо оскорбился Коррин, которому снова выпало приводить в порядок архив дел за месяц. Чему тот, естественно, был совсем не рад. В качестве поощрения Астрид разрешила ему уйти пораньше и пригрозила придушить, если попадется на глаза коммандеру. Угрозой рядовой ничуть не проникся, но перебирать опостылевшие бумаги начал в разы быстрее.«Н

  • Песнь ветра и тьмы   Глава 24

    По счастью, Олафа не оказалось в квартире — он, конечно, не при чём, но после всего шовинистического бреда, что ей пришлось выслушать, не ровен час пройтись вообще по всему мужскому полу. Впрочем, в Эрмегаре (и уж тем более в Солхельме, где негласно царит матриархат) большинство мужчин тысячу раз подумали бы, прежде чем хоть что-то из речи Саида ляпнуть женщине. Особенно магичке.Мысли снова вернулись к Кэрту. Интересно, он тоже спит и видит свою жену в башне и с кастрюлями? Нет, Астрид не собиралась за него замуж (боги, да и с чего бы?), просто… любопытно представлять его в уютной домашней обстановке, в расстёгнутой рубашке и в окружении котов. Мигом вспомнились сильные руки, обнимавшие ее, успокаивающе гладившие по спине, ладонь в волосах…Ее определенно повело куда-то не туда.— Так, Астрид, — скинув туфли, она прошла на кухню. — У тебя коты некормлены.Оправдание так себе — обе пушистые задницы явно успели у

  • Песнь ветра и тьмы   Глава 25

    «Ну и как я докатился до жизни такой?» — вопросил Кэрт, меланхолично пялясь в потолок. Кошак сей злободневный вопрос предсказуемо проигнорировал, затаившись в подсознании и старательно делая вид, что убывающая луна его страшно угнетает. (Угнетешь такого наглеца, как же.)Не то чтобы Кэрт сильно удивился, обнаружив себя поутру возле Астрид. Он сколько угодно мог артачиться, да только кот твердо обозначил свои намерения. А спорить со зверем бесполезно: это не человек, его не переубедишь, не уговоришь и не вразумишь. Сказал «моё» — значит, моё, и горите вы все инфернальным пламенем.Астрид безмятежно спала, обхватив его рукой поперек груди и уложив голову ему на плечо. Очень мило, но ой как недальновидно — кто же дрыхнет в присутствии матерого убийцы, да ещё и с ним в обнимку?«Меня л-любят! — заявил кот, самодовольно напыжившись. — М-моё!»«А меня вот как-то не очень,

  • Песнь ветра и тьмы   Глава 26

    Когда Кэрт наконец соизволил продрать глаза, уже почти стемнело. Он, пожалуй, мог бы проспать до следующего утра, однако желудок неукоснительно соблюдал принцип «проснись сам и разбуди всех остальных». Да и кожу под рабским браслетом неприятно жгло. Драгоценная госпожа жаждет увидеть Кэрта, и можно было поспорить, что она его разлюбезно приглашала. Часов эдак пять-шесть назад. Но ментальный амулет валялся неизвестно где, и не было абсолютно никакого желания разыскивать его в груде наспех сброшенной одежды.— Боги и богини, как же всё в Бездну задолбало, — выдохнул Кэрт, с неохотой садясь на постели и созерцая топчущего передними лапами подушку Фел… Фял… в общем, Фердинанда. — Что, решил переехать ко мне? Я только «за», но, боюсь, твоя мамочка не одобрит.Кот прищурил янтарные глазищи и махнул пушистым хвостом, явственно давая понять, где он видал «мамочку» и её одобрение.Старательно не обращая

  • Песнь ветра и тьмы   Глава 27

    Астрид вполне ожидаемо проснулась одна — ни огромного кота, ни наглеца Кэрта в постели не наблюдалось. Признаться честно, она была этому даже рада: жуть как не хотелось мямлить какую-то ерунду и уж тем более строить из себя сильную и независимую. Ибо последние не засыпают в обнимку с оборотнями, притащившими в знак примирения куропатку, не шепчут в мохнатое ухо всякую слащавую ерунду и не грезят о горячей ночке с человеческой формой кота-убийцы.«Кругом ты попала, Эйнар», — сообщила она себе, стряхнула с простыни несколько блестящих шерстинок и искренне понадеялась, что её восхвалений кошачьему облику Кэрт не запомнил.Хотя куда там, с её-то везучестью.В гостиной встретил Олаф, совершенно по-хозяйски раскинувшийся на диване и мечтательно таращившийся в потолок. Три заметных укуса на обнаженном плече заставили завистливо хмыкнуть — приятель явно проводит ночи веселее, чем она. Смешок не остался неуслышанным: Олаф едва ли не подскочи

  • Песнь ветра и тьмы   Глава 28

    Увы, свидание с Гуннаром пришлось отложить — не успела она закрыть за собой дверь и сделать хотя бы пару шагов к лестнице, как её окликнул курьер. Ну, точнее, не её, просто поинтересовался, где найти капитана Астрид Эйнар, а потом всунул в руки записку. В надушенном конверте с тиснением и небольшой сургучной печатью поверх серебристой нити.«Ну и безвкусица», — подумала Астрид, спешно сдергивая всю эту канитель.«Жду тебя в ресторации «Эдельвейс». Прибудь к полудню. Не опаздывай, я этого не люблю».Уже по тону записки можно догадаться, кто отправитель, однако Астрид всё равно взглянула на конверт. Оттиск на сургуче был знаком. Гербовая лилия и серп луны — знак Неблагого двора, таким обычно пользовалась Киара Блэр. Однако полумесяц развернут в другую сторону, а лилия расположена лепестками вниз.Печать Хельты.Однако ж.Сама принцесса ассасинов, будь она неладна, не станет писать

  • Песнь ветра и тьмы   Глава 29

    Не стоило влетать в кабинет коммандера так, будто за спиной маячит стая бешеных вендиго. Но с терпением на сегодня было покончено. Астрид с трудом умудрилась добраться до полицейского участка, ничего не разнеся по пути (и не послав всё нахрен ради поисков Кэрта), так что теперь считала себя вправе несколько выйти из образа девочки-старосты.Коммандер явно впечатлился и её выражением лица, и громко хлопнувшей дверью. Даже отлепился от спинки кресла и вытаращился так, словно увидел ожившего мертвеца. Правда, быстро пришел в себя и кивнул на стоящий у края стола графин с бренди. Отказываться Астрид не стала и от души плеснула в резной стакан ароматного и наверняка дорогущего пойла.У устроившегося напротив Ленарда выражение лица было не менее красноречивым, чем у Гуннара.— Я так понимаю, спасательный отряд уже не понадобится, — хмыкнул он, откладывая в сторону амулет связи. — Как прошло?Астрид отмахнулась и махом опустошила стакан. Полегч

Latest chapter

  • Песнь ветра и тьмы   Глава 49

    Астрид вошла в дом, по давней привычке повесила табельный меч на крючок в прихожей и, скинув поднадоевший за день китель, прошла в гостиную. Кэрт предсказуемо обнаружился там же — согнувшийся над столом у окна и сосредоточенно перебирающий небольшую груду разноцветных камешков. Разумеется, её приход остался безо всякого внимания — за два года, что они жили вместе, она успела привыкнуть, что её парень не замечает вообще никого вокруг, когда занят работой над очередным артефактом.Признаться, она даже немного завидовала клятым камешкам, которым Кэрт уделял неприлично много времени. Но не обижалась — нет ничего абсурднее, чем ревновать к работе. И скорее в духе Саида, чем взрослой самостоятельной женщины с двумя котами. Поправочка — с тремя котами, если брать в расчет одного большого, очеловеченного и, как выяснилось, очень трудолюбивого кота.И прилежного студента: вот уже третий год как Кэрт Хакола, оборотень и бывший убийца по кличке Девятисмерт

  • Песнь ветра и тьмы   Глава 48

    — Хельта! — скидывая заглущающее заклинание и выходя на поляну, заорала она. Подняла руки вверх, одну свободную, затянутую в перчатку, вторую с верным топором. — Придержи своих ребят, давай поговорим!— Прошу прощения? — Хельта, вопреки ожиданиям, не падала в обморок от изумления и не заливалась злодейским хохотом — лишь издевательски вскинула тонкие брови. — Мне не о чем с тобой говорить, дитя.— Ну почему же? — деланно удивилась Астрид, шагнув вперед. — У меня вот к тебе очень много вопросов. Начнем с основного — зачем тебе всё это? Мифическое чудовище с тягой к массовому уничтожению, захват мира… Неужто слава Элриссы аз-Саадат спать не дает?Хельта взглянула на неё с отчетливым раздражением, однако затем неохотно промолвила:— Элрисса? Ох, не смеши меня. Какой же надо быть кретинкой, чтобы сделать из себя нежить и пожирать людей без разбору? Видишь ли, Астрид Эйнарсдоуттир,

  • Песнь ветра и тьмы   Глава 47

    Как и обещал Арман, телепорт выбросил их на самом берегу реки Грингвен. Ну хоть не в саму реку, а на каменистый, усыпанный мелкой галькой пляж под крутым склоном. Хельта была где-то здесь — Астрид чувствовала это в пронизывающем ветре, в ощущении чего-то недоброго. Во тьме, по сравнению с которой туманная серая ночь казалась едва ли не ясным днем.Она поморщилась — не до лирики сейчас. И не до любования природой, от которой она, выросшая в диких землях Солхельма, сейчас хотела бы сбежать обратно, в уют городских стен, в родную квартиру, к родным же котам и выпивке. Заслужила, как и Кэрт, без которого она ни за что бы сюда не добралась.— Дайте угадаю — нам туда? — мрачно поинтересовался Ленард, задрав голову вверх.Очевидно, тащиться вверх по отвесному склону ему не улыбалось. Кэрту тоже — он выпустил когти на плохо гнущейся руке и скривился. Астрид вообще предпочла бы оставить его в Аэльбране, да только куда там — стоил

  • Песнь ветра и тьмы   Глава 46

    Прибрежный, как и всегда, встретил едва уловимым запахом тины, воплями чаек и мрачными мордами на каждом углу. У Астрид аж руки зачесались вызвать сюда все патрули разом, вместе со спецназом коммандера Тангрима, и основательно подчистить райончик. Даже повод искать не придется — приказано отыскивать и отлавливать всех, чьи лица кажутся подозрительными. В Прибрежном под это незатейливое описание подходит каждый первый. Увы, свои желания пришлось оставить при себе. И смиренно шагать к виднеющемуся издалека кабаку с белой, чтоб её, дверью, надеясь, что Арман пребывает в благостном настроении. Достаточным для того, чтобы помочь им найти Хельту.У самой двери Астрид остановилась. На удивление, с трудом — в спину будто снова что-то толкало, заставляло войти прямиком в ассасинское гнездышко.— Он точно нам поможет? — обратилась она к Кэрту. Тот чуть нервно пожал плечами.— Сложно сказать… Арман делает что хочет. Захочет — помо

  • Песнь ветра и тьмы   Глава 45

    Полицейское управление гудело, словно разворошенный улей. Астрид даже хотела заткнуть уши, чтобы привыкнуть к этому шуму. После тишины больницы, где она навещала Нору, всё это многоголосие изрядно действовало на и так расшатананные нервы. Без сознания, под сетью исцеляющих, обезболивающих и усыпляющих заклинаний, капрал выглядела плохо настолько, насколько может выглядеть маг после встречи с ассасинами. Судя по глубокой рваной ране на её бедре, по крайней мере один из них был оборотнем, и то, что Нора вообще выжила, можно считать чудом.Это злило. Собственная беспомощность, бесполезность и слабость. Её отряд вышел из игры, а один из членов ещё и оказался предателем. А сама она настолько бездарный капитан, что впору срывать все нашивки и подавать рапорт об отставке. Стоя в палате, глядя на своего капрала, не имея ни малейшего понятия, как и где искать Коррина и пятерых пропавших детей, из которых один — пропавшая дочь её же сержанта, Астрид расплакалась. Словно стажерка-

  • Песнь ветра и тьмы   Глава 44

    Дирк всегда был тупой, но педантичной сволочью; его распорядок дня почти не менялся из года в год. В такую рань он, как и Кэрт, обычно заваливался спать. Но Кэрт проснулся ближе к полуночи, а Дирк… Дирк, конечно же, похищал девочку, мать которой сейчас горько рыдает в ажурной гостиной пасторального домика за белым штакетником.Спрашивается, каким же беспринципным мудаком надо быть, чтоб вязаться с похищением детишек? Ну да, именно таким, каким всегда был душечка Дирк.Словом, мерзкая шавка сейчас почти наверняка не спит. Ну как наверняка… Кэрт давно вычислил все его лежки. Внутрь не полез, однако нюхом чуял, что Дирка здесь в последние несколько часов не было.След, взятый в одном из двух любимых кабаков волка, привел в пресловутый «Желтый тюльпан» — бордель, в котором чья-то там женушка намедни вела кровопролитные бои со шлюхами. Кэрт кивнул знакомым боевикам на охране, чуть поморщился — здешние дорогие девочки умеют пользо

  • Песнь ветра и тьмы   Глава 43

    Что Кэрта всегда изумляло в боевых магах, так это их патологическая неспособность держать рот на замке. Стоило только пару часов поваляться на крыше полицейского корпуса, чтобы получить уйму разной информации; часть её он явно не должен был знать, а ещё часть — попросту не хотел.«Лежу тут, стало быть, и прям мечтаю узнать, сколько денег лорд-генерал профукал в игорном доме, да чья женушка сцепилась со шлюхами в «Желтом тюльпане»», — саркастично подумал Кэрт. Повозившись на чуть теплых каменных плитах — день выдался облачный, неприятно-душный, — он подпихнул под голову сумку. Та была набита непривычно туго: стопка одежды, пространственный ларчик с кое-каким полезным барахлом и два зачарованных кошеля — один на сотню золотых, другой на три сотни серебром.Спасибо магам, что здорово облегчили способы и пути к бегству. Жаль только, бежать некуда.Сумка давала ощущение мнимого спокойствия, как и непривычная на ощ

  • Песнь ветра и тьмы   Глава 42

    — Мой дар случился, — она наскоро рассказала о видении и своих предположениях, стараясь не сбиваться через слово. Волнение и злость на саму себя изрядно мешали, хотелось бежать в порт прямо сейчас, а не заниматься болтовней. — Если я права, дети ещё могут быть там. А мы можем успеть остановить Хельту до того, как она сляпает себе ручного монстра. Но нужно торопиться, коммандер.Коммандер мученически закатил глаза.— То есть ты мне предлагаешь пойти поискать ветра в поле, то бишь непонятно какой корабль в порту? А найдя, вломиться туда без всякого ордера? — ворчливо уточнил он — и махнул рукой. — Хрен с тобой и твоими глюками, Эйнар. Пошли уже… Нет, ораву твою не берем; нечего в порту цирк устраивать!— Если бы я собиралась взять кого-то из них, то какой смысл разговаривать под заглушкой? — сердито пробурчала Астрид и направилась к двери. Но вдруг остановилась, вспомнив об одной небольшой детали в лице

  • Песнь ветра и тьмы   Глава 41

    Четыре — плохое число. Астрид уяснила это твердо. Не из-за фразы Ленарда и текстов в старых жутких книжках о жертвоприношениях. Просто именно столько показывали часы, когда от коммандера пришло сообщение о пропаже ещё одного ребенка. Похитили дочь её сержанта, Моргана Дэвиса.Из портала она практически выскочила и тут же влетела в широкую спину Гуннара.— Эйнар, — коротко кивнул он вместо приветствия и сразу же направился в сторону небольшого домика. У аккуратного белого забора топталось несколько боевиков — патрульные.— Как это произошло? — поинтересовалась Астрид, на ходу натягивая форменные кожаные перчатки.— Из того, что я понял, Софи забрали прямо из дома, как и в случае с тем мальчиком. Охранка молчала. Пропажу обнаружила жена Моргана, Кларисса. Вышла на кухню попить и решила проверить дочь. Девочки в постели не оказалось, окно открыто, по предварительному отчету патрульных — следов нет.&mdas

DMCA.com Protection Status