Share

Глава 4

Выражение лица Лин Лоин резко изменилось в тот момент, когда Лин Гочжи ударил Лин Йиран по лицу.

"О чем ты говоришь! Ты сбила кого-то, за это тебя отправили в тюрьму. Ты опозорила нашу семью. У тебя нет будущего. Ты хочешь и будущее твоей сестры разрушить?", выругался Лин Гочжи.

Его глаза были полны отвращения к старшей дочери. Когда он вспоминал то время, когда его семья могла бы соединиться с семьей Сяо, и то уважение, которое его родственники и друзья должны оказывали ему, он не мог не презирать ее за то, что она сделала.

Щека Лин Йиран так нестерпимо болели, что казалось, будто они были в огне, но выражение ее лица оставалось спокойным, точно ей было все равно.

"Я просто хотела почтить память моей матери, но теперь, похоже, мне здесь не место. Я больше никогда не переступлю порога этого дома."

Сказав это, Лин Йиран развернулась и покинула место, которое когда-то было ее домом.

В этом "доме"для нее больше не было места.

Когда Лин Йиран добралась до своей квартиры, на улице уже было темно. Когда она включила свет, ее встретила холодная тишина.

Она сразу поняла, что в комнате больше никого нет.

Неужели Чжин ушел? В ее сердце вдруг стало пусто. Она как всегда осталась одна!

Лин Йиран горько усмехнулся. Как раз в тот момент, когда она собиралась повернуться и закрыть дверь, она увидела фигуру, медленно идущую к ней. Девушка удивилась.

Это был Чжин!

Он все еще был одет в свою вчерашнюю поношенную одежду, а в руке держал сумку. Его густая челка почти полностью закрывала всю верхнюю часть лица, что затрудняло людям видеть его глаза, но она знала, что под челкой было лицо, которое легко могло покорить сердца людей.

Такой человек... неужели он действительно бездомный?

Она совсем ничего о нем не знала. Впустить его в свой дом было импульсивным решением, которое могло подвергнуть ее опасности, но... она не могла по-другому.

Возможно, человек все-так стадное животное, которому нужна компания.

- Я вернулся." Прозвучал холодный и безразличный голос. Для нее этого голос был самым красивым звуком, который могла создать природа.

У нее вдруг встал ком в горле, и слова застряли... Я думала, что ты не вернешься."

Он уставился на нее." Я просто вышел кое-что купить."

Она резко наклонилась, втащила его в комнату и закрыла дверь. Затем она увидела в пакете две белые булочки, от которых исходил пар.

Она мягко улыбнулась и почувствовала, что все ее тело, казалось, расслабилось.

"Мы поедим вместе позже, но перед этим я... хотела почтить память моей матери. Сегодня годовщина ее кончины", сказала Лин Йиран. Она достала из сумки несколько красных свечей и благовоний, которые купила по дороге домой, а также фотографию в рамке.

Это была черно - белая фотография. Женщине на фотографии было всего около 30 лет, она выглядела юной и красивой.

Она зажгла свечи, держа благовония в руках, она трижды почтительно поклонилась фотографии.

"Мама, теперь у меня началась новая жизнь. Я живу хорошо. У меня есть работа, за которую платят достаточно, чтобы я могла прокормить себя. Ты можете быть уверена, что в будущем я буду жить все лучше и лучше..."

Йи Цзиньли стоял в стороне и смотрел на женщину перед собой с улыбкой на губах. Однако ее миндалевидные глаза выглядели затуманенными. Свет свечей и свет ламп смешались вместе, тени заплясали по ее лицу.

У нее были изогнутые брови, маленький носик и розовые губы. Она была симпатична, но Йи Цзиньли уже видел слишком много красивых женщин. Хао Мэйю, его невеста, тоже была редкой красавицей. Для Йи Цзиньли внешность Лин Йиран была самой обычной.

Он читал о ней и, естественно, знал, что сегодня годовщина смерти ее матери. Она была просто девушкой, которая только что вышла из тюрьмы и занималась подметанием дорог. Почему же она говорит, что у нее все хорошо?

"Кроме того, со мной живет еще один человек", тихо сказала она. Затем она повернула голову и посмотрела на него своими круглыми глазами. При свете свечей она была тихой и безразличной, но в то же время, казалось, была наполнена бесконечной радостью.

Как будто его присутствия было поводом для радости. Через мгновение она снова повернулась и посмотрела на женщину на фотографии. "Так что у меня все действительно хорошо, мама. Теперь ты можешь покоиться с миром."

Сказав это, она почтительно поклонилась еще три раза и только после этого поставила благовония в подставку. Затем она тихо встала и посмотрела на фотографию в рамке.

Через 15 минут благовония догорели. Лин Йиран задул свечи и сказал Йи Цзиньли: "Так то лучше, я приведу себя в порядок и приготовлю суп. Давай поужинаем вместе."

"Конечно", ответил он.

Она быстро собрала вещи, достала из холодильника яйцо и помидор и приготовила суп. Затем они принялись за еду. В качестве гарнира у них были булочки на пару.

"Ах да, Чжин, кем ты работал в прошлом?", спросила Лин Йиран, во время ужина.

"Я выполнял всевозможную работу. Когда мне предлагали работу, не важно какую, я ее выполнял. Когда же работы не было, я просто отдыхал", сказал он.

Отдыхал? Она задумалась, означает ли его "отдых" безжизненное сидение на обочине дороги, как это было вчера. Должно быть, он много всего пережил. Иначе зачем бы ему сидеть на улице холодной зимней ночью?

"Сколько тебе лет?", снова спросила она.

"Двадцать семь", ответил он.

"Мы одного возраста, - удивленно сказала она. - В каком месяце ты родились?"

"В ноябре."

Я" в июле. В таком случае, я на несколько месяцев старше тебя, - сказал Лин Йиран. - У тебя нет семьи, и у меня тоже. Почему бы тебе не относиться ко мне как к сестре? Я же буду считать тебя своим младшим братом."

"Сестра?" Он слегка улыбнулся. Никто никогда не осмеливался предложить ему быть его сестрой, а же эта девушка бесстыдно настаивала на этом?

Если бы она знала, кто он, осмелилась бы она сказать такое?

Однако именно потому, что она не знала, ему было с ней так интересно.

"А ты сможешь?" Ее глаза потемнели.

Когда ее мать умерла, ей было всего 3 года. Она знала только, что у ее матери был случайный выкидыш, из-за чего она и умерла. Что касается ребенка, который был у нее в животе, она слышала от старших и родственников своей семьи, что ему уже исполнилось 6 месяцев. Это был мальчик, но, к сожалению, он прожил всего 10 минут после того, как его вытащили.

Если бы этот мальчик выжил, он был бы ее младшим братом, и, возможно, сейчас она не была бы так одинока!

"Ты уверена, что хочешь быть моей сестрой?" Внезапно раздался его голос.

Она быстро подняла глаза и увидела его красивые, влюбленные глаза за челкой. Его глаза были ясными, но они заставляли ее чувствовать себя так, как будто он что-то скрывает.

"Мм", ответила она.

"Но у меня нет ни дома, ни работы. Я даже не могу обеспечить себя. Почему ты хочешь быть моей сестрой?"

Related chapters

Latest chapter

DMCA.com Protection Status