Однако Мадлен согласилась: «Хорошо, я пойду с вами».«Мммм!» - старый мастер был еще более эмоционален, чем раньше.Мадлен развернулась и направилась к нему. Острый взгляд ее глаз смягчился: «Я скоро вернусь. Не волнуйся, я больше не прежняя Мадлен».Несмотря на ее утешения, старый хозяин все еще изо всех сил издавал звуки протеста. Он хотел остановить Мадлен.Однако Мадлен все равно ушла с ними.Машина подъехала к вилле, которую Фелипе купил в пригороде. Он уже приготовил любимый черный чай Мадлен.Увидев Мадлен, он заботливо налил ей стакан чая. Как обычно, он изобразил нежную и элегантную улыбку.«Мэдди, присядь и выпей чаю. Я объясню тебе, что недавно произошло».Мадлен улыбнулась: «В этом нет необходимости. И я не буду пить чай».Фелипе замер, держа чашку. Затем он холодно посмотрел на нее. Мадлен спокойно улыбалась. Ее глаза мерцали уверенностью: «Я пришла сюда, чтобы поговорить с тобой кое о чем».Фелипе показалось, что взгляд Мадлен показался ему знакомым. Он заинте
Джереми почувствовал, что что-то не так. Он знал, что Фелипе не позволит Мадлен так легко вернуться.Он беспокоился, не угрожают ли Мадлен. Войдя в дом, он направился в комнату старого хозяина, чтобы найти ее.Когда он увидел, что дверь закрывается, он поколебался две секунды, прежде чем открыть дверь и войти внутрь.Открыв дверь, он увидел, что Мадлен стелет постель старому хозяину. Увидев его, она улыбнулась.«Джереми, ты как раз вовремя. Дедушке пора отдыхать. Ты должен помочь ему лечь в постель».Джереми сделал, как она велела. Он помог старому хозяину удобно устроиться в постели и укрыл его одеялом.«Дедушка, отдыхай хорошо. Мы с Линни позаботимся о тебе, так что ты скоро поправишься», - Джереми мягко утешил старика. На его лице была редкая нежная улыбка.Дед не мог пошевелиться, поэтому он мог только моргнуть, чтобы ответить ему.Джереми взял Мадлен за руку и вместе вышел из комнаты. Не обращая внимания на тетю и племянницу, которые смотрели на них из гостиной, Джереми об
Карен гордилась этим «табелем успеваемости». Она чувствовала, что этим может сокрушить дух Мадлен.Однако Мадлен это не беспокоило. Она только молча работала над своими черновиками.Ее распорядок дня был довольно прост. Она рисовала по утрам и заботилась о старом хозяине. По вечерам она проводила больше времени с Джексоном.Она читала мальчику и учила его читать. Иногда они даже рисовали вместе. Они прекрасно проводили время в своей жизни.Джереми не терял времени даром. Несмотря на то, что Фелипе в последнее время не предпринимал никаких шагов, он знал, что в данный момент должен вынашивать коварный план. Он пообещал, что если потеряет «Уитмен Корпорейшн», то обязательно вернет ее. Это не было шуткой, и он уже принял меры в связи с этим.Кроме того, он знал, что Фелипе все еще привлекает Мадлен. Если он хотел сохранить любовь всей своей жизни при себе, то ему нужно было быть на шаг впереди Фелипе.…Через несколько дней день проведения соревнований был подтвержден.После пол
Как только Уинстон вернулся, он подозвал Мадлен. Это вызвало любопытство Карен и Ивонны.Однако Ивонна почувствовала, что это отличный шанс украсть черновики!Воспользовавшись этой возможностью, Ивонн сфотографировала черновик на свой телефон.Когда Карен увидела это, она с любопытством подошла: «Ивонна, что ты делаешь?»Мозг Ивонны работал быстро после того, как ее поймали за фотографированием черновика: «Тетя Карен, я придумала способ сделать так, чтобы Мадлен никогда больше не смогла высоко поднять голову! Она скоро перестанет быть высокомерной!»«О? - глаза Карен загорелись. - Как?»Ивонн злобно ухмыльнулась и приблизилась к уху Карен, прежде чем что-то невнятно пробормотать.После того, как Карен услышала это, та же злобная ухмылка появилась и на ее лице.После того, как Уинстон отозвал Мадлен в сторону, он призвал ее сдаться, прежде чем она успела спросить, что происходит.«Сдаться? - спросила Мадлен. Затем она спокойно улыбнулась. - Ты убежден, что это я отравила дедушк
«Да, дядя Уинстон. Может быть, Мадлен действительно невиновна. Будет плохо, если окажется, что мы ложно обвиняем ее», - Ивонна внезапно встала на сторону Мадлен.Мадлен очень хорошо знала, что эти двое просто действовали прагматично. Они делали это только потому, что Джереми был рядом.Уинстон встал с ужасным выражением на лице: «У меня больше нет аппетита».«Уин, Уин!» - Карен погналась за ним, притворяясь обеспокоенной.Таким образом, Ивонна тоже нашла предлог, чтобы уйти.После того, как они втроем ушли, Джереми почувствовал себя намного лучше. Он с жалостью посмотрел на Мадлен, которая продолжала кормить старого хозяина: «Линни, ты должна сначала поесть. Позволь мне это сделать».«В этом нет необходимости. Я не голодна».«Линни, не обращай внимания на то, что только что было сказано. Я поверю тебе, несмотря ни на что, - взгляд Джереми был нежным. - Поскольку дедушка в последнее время хорошо ест и спит, я уверен, что ты не виновата».Мадлен посмотрела в его нежный взгляд: «Д
Ивонна начала кричать. Вскоре она предупредила всех в доме.Однако Мадлен была удивлена тем, что выкрикивала Ивонна.Жестокое обращение?Карен и Уинстон прибыли на место происшествия вскоре после этого.Когда они увидели синяки и раны на руке старого хозяина, их глаза расширились.«Ч-что случилось?» - спросил Уинстон. Затем он бросился вперед, чтобы осмотреть старика.Карен тоже подошла с беспокойством на лице. Когда она подошла, то оттолкнула Мадлен: «О, дедушка, что с тобой случилось? Ты упал с кровати?»«Тетя Карен, это не похоже на следы падения. Совершенно очевидно, что кто-то намеренно издевается над дедушкой! - Ивонна намеренно раздувала историю. - Мадлен, ты единственная, кто заботился о дедушке после того, как он приехал сюда. Были ли раны на дедушке...»«Следи за своим языком, - холодный голос Джереми донесся из-за двери комнаты.Ивонна рефлекторно вздрогнула. Она робко подняла голову и увидела холодный профиль Джереми. Она больше не осмеливалась ничего говорить.Дж
Раны старого мастера были перевязаны. Когда он увидел Ивонну, он широко раскрыл глаза и начал стонать и охать.Он хотел что-то сказать, но не смог произнести ни слова.Когда Ивонна увидела реакцию старого хозяина, она запаниковала и свалила всю вину на Мадлен, которая стояла в стороне: «Дядя Уинстон, тетя Карен, смотрите! Дедушка так волнуется, когда видит Мадлен. Должно быть, это она издевалась над ним! Бедный дедушка!»Уинстон немедленно разозлился: «Мадлен, я найду доказательства и сам отправлю тебя в полицейский участок!»Мадлен великодушно улыбнулась: «Я думаю, что найду доказательства еще быстрее, чтобы доказать свою невиновность».«Я также докажу, что моя жена невиновна», - Джереми остановил машину и подошел. Он все еще поддерживал Мадлен.«Джереми, если ты продолжишь обманываться этой женщиной, наша семья будет разрушена!» - прогремел Уинстон, заталкивая старого хозяина обратно в его комнату.Карен нарочно громко вздохнула: «Джереми, если ты не хочешь, чтобы твой дедушка
Ивонна купалась в злорадстве, ожидая, когда полиция заберет Мадлен. Однако она не ожидала, что Джереми вернется как раз вовремя.Поскольку она беспокоилась, что ее план будет сорван, если они отложат арест, Ивонна не смогла сдержаться и сказала: «Джереми, ты вернулся как раз вовремя. Мадлен снова издевалась над дедушкой! Смотри! У него так много новых ран на руках!»«Я позвонил в полицию. Эта женщина — монстр. Она должна быть наказана по закону!» - лицо Уинстона позеленело от гнева. В его глазах даже вспыхнуло пламя ярости.Карен притворилась, что стонет от отчаяния: «Мадлен, все в прошлом, так почему же ты все еще так полна решимости отомстить нам? Это Мередит причинила тебе вред и ложно обвинила тебя. Какое это имеет отношение к нам, Уитменам? Из-за тебя Джереми уже потерял все. Ты собираешься остановиться только тогда, когда старик умрет?»Она выдавила слезу из глаз, придав лицу убитое горем и сердитое выражение.«Бедный дедушка. Он такой старый, и ему все еще приходится страда