Share

Blue Print 3.

"Questo non dovrebbe farti incazzare Hannah, è uno scherzo. Chi si incazza per gli scherzi?" (This shouldn't make you pissed off Hannah, it's a prank. Who get pissed of at pranks?)

"hai detto che mi sto incazzando, o qualunque cosa tu dica. Qualche giorno fa, hai detto che avrei dovuto sposarti, se alla fine ti sposassi, è così che ti comporteresti? mantenere segreti questo enorme da me! wow.. avrei dovuto saperlo…" (you said i'm getting pissed, or whatever you say. Few days ago, you said i should marry you, if i eventually marry you, is this how you would behave? keeping secrets this huge from me! wow.. i should have known…)

★★★★★

"No..No. Non trasformeremo questo in una discussione. stai facendo un po' troppo adesso… dovresti smetterla." (No. we are not going to turn this into an arguement. you're do a little too much now..you should stop.)

"What's too much? I am doing too much? Okay, since you want to keep secrets, then let's start this off with that.. i should have known you
Locked Chapter
Continue to read this book on the APP

Related chapters

Latest chapter

DMCA.com Protection Status