Share

Chapter 39 Translations and Pronunciations

The full translations and pronunciations in Chapter 39 are:

Finio incantationem meam, (fee-nee-oh in-can-tah-tee-oh-nem may-ahm)

Omne imperium ad me revoca. (om-neh im-peh-ree-oom ahd meh reh-woh-kah)

It has been loosely translated it as:

I finish my incantation,

Restore all power to me.

When I first learned Latin, I started with Church Latin when I was taken to church services. Once I started learning it in high school, it changed to Classical Latin. I much prefer Classical Latin.

Differences between Classical Latin and Church Latin: (Part 1)

Classical Latin and Church Latin, also known as Ecclesiastical Latin, have several differences, primarily in terms of pronunciation, vocabulary, and usage. Here are some key distinctions:

Pronunciation:

Classical Latin: Pronunciation is based on reconstructed phonology from ancient inscriptions, grammatical treatises, and later Latin literature. It typically follows the rules of the classical period. An example of pronunciation is the letter 'v' which is pronounced 'w'.

Church Latin: Pronunciation evolved over time, influenced by the phonetic developments of Romance languages. Ecclesiastical Latin pronunciation tends to be closer to the phonetics of mediaeval and Renaissance Latin, with differences in vowel sounds and the pronunciation of consonants.

Vocabulary:

Classical Latin: Reflects the language of ancient Rome, with vocabulary primarily drawn from everyday life, literature, and politics of the Roman Republic and Empire.

Church Latin: Includes vocabulary influenced by Christianity and the Church, incorporating terms related to theology, liturgy, and religious rituals. Many Christian concepts, such as "Trinity" (Trinitas), "baptism" (baptismus), and "saint" (sanctus), have specific Latin equivalents that are characteristic of Ecclesiastical Latin.

Related chapters

Latest chapter

DMCA.com Protection Status